Раймонд Паркер – второй муж Женевьевы
Грейс Эйдриан – сестра Гарольда, тётя Уильяма и Алисы, живёт в небольшом шотландском городке
Кун – кот Алисы
Джэйн Хогарт – домработница Алисы и Уильяма
Юлиус Опперт – германо-французский востоковед
Роджер Браун – преподаватель музыки в частной школе
Умберто Томмазо – тайный агент Ватикана
Амато и Валерио – тоже тайные агенты Ватикана
Доминика Нейтан – вольная слушательница университета
Шумерские царства и ануннаки
Инанна – дочь Нанны и Нингаль, сестра Уту. Известна, как богиня любви, плодородия и урожая
Уту – сын Нанны и Нингаль, старший брат Инанны. Известен, как бог солнца
Лахар – дочь Энки, сестра-близнец Ашнан, сводная сестра Аруру. Известна, как богиня скота
Ашнан – дочь Энки, сестра-близнец Лахар, сводная сестра Аруру. Известна, как богиня зерна
Аруру – дочь Энки, сводная сестра Ашнан и Лахар. Известна, как одно из воплощений богини Ки (Нинхурсаг) и создательница Энкиду
Энки – отец Аруру, Ашнан, Лахар, дед Инанны, Эрешкигаль и Уту
Нинсикила – жена и сестра Энки
Ану – прадед Инанны, Эрешкигаль и Уту
Эрешкигаль – младшая сестра Инанны и Уту, судья
Нергал – муж Эрешкигаль
Нинсун – дочь Нинурты и Бау, кузина Инанны, мать Гильгамеша
Нинурта – внук Ану и отец Нинсун
Бау – дочь Ану, мать Нинсун, одновременно тётя и супруга Нинурты
Думузи – муж Инанны, брат Гештинаны
Гештинана – сестра Думузи
Ниншубур – прислужник Энки, позже некоторое время служил Инанне
Лугальбанда – смертный правитель Урука, отец Гильгамеша
Гильгамеш – сын Нинсун и Лугальбанды, правитель Урука
Энкиду – создание Аруру, друг Гильгамеша
Шамхат – жрица Инанны, храмовая блудница
Хумбаба – чудище из кедрового леса, металлический зверь
Сидури – одна из учёных ануннаков
Уршанаби – "перевозчик" богов в подземном мире
Ут-напишти – смертный, переживший потоп и получивший вечную жизнь
Часть 1. Начало археологических раскопок
Глава 1
Англия, Лондон, 1870 год, период правления королевы Виктории1.
На дворе стоял 1870 год. Королевой Соединённого Королевства Великобритании и Ирландии в это время была Виктория… Страна переживала быстрое развитие производства, города стремительно росли… Некоторые вещи сильно менялись, иные же оставались прежними…
…В одном из близлежащих к Лондонскому Сити2 районов, Ислингтоне, на одной из его улиц, расположился симпатичный дом из красного кирпича.
В нём жили Уильям и Алиса Адамсоны, брат и сестра. Дом перешёл им по наследству от родителей: их отец, Гарольд, скончался восемь лет назад от туберкулёза. А их матушка, Женевьева, будучи намного моложе покойного супруга, и всё ещё сохранившая привлекательность, выдержав положенный траур, вышла замуж второй раз. Её новый супруг, Раймонд Паркер (тоже недавно овдовевший) являл собой человека состоятельного, владеющего несколькими магазинчиками… И Женевьева, перебралась жить к нему, оставив дом детям…
…Уильяму было тридцать пять лет, но, несмотря на свой возраст, мужчина ещё не обзавелся собственной семьёй. Он преподавал мифологию в одном из женских колледжей Лондона, не отличавшегося особой престижностью. Разумеется, доход у мистера Адамсона выходил весьма скромный…
Порой, он писал статьи по истории, археологии и анализу мифологии. Они вполне успешно публиковались. Но особого дохода тоже не приносили…
В юности, в 1851 году, он принимал участие во французской археологической миссии в Месопотамию и Мидию, проходящую под руководством Фульгенса Френеля3. Завершилась она в 1854 году…
В той же экспедиции участвовал Юлиус Опперт4, с которым Уильям тогда сдружился и до сих пор поддерживал переписку.
По возвращении из экспедиции, Юлиуса признали французским гражданином в честь его заслуг… Он долго изучал полученный тогда материал, и в прошлом году даже ввёл в науку понятие "шумерский язык"…
И в том же году мужчину назначили профессором ассирийской филологии и археологии в Коллеж де Франс…
Конечно, Уильям не мог похвастаться такими успехами. Но и он имел определенные стремления…
Тоже привезя с собой из экспедиции определенные материалы, и общаясь по переписке с Оппертом, ему удалось расшифровать глиняные таблички с некоторыми шумерскими мифами… По которым получалось,