– Простите, ваше величество?
– Явиться на прием к главе государства в фальшивом магическом облике? Чем вы думали?! И как вы прошли через арку, ведающую всех? Придётся вам помочь смыть это безобразие.
Робин схватил прекрасную особу за руку и, резко крутанув вокруг оси, отправил в фонтан. От неожиданности стоявший неподалеку дворецкий охнул, Артур и Эдвард закашлялись, а вот Анна, оказавшаяся в воде, не издала ни звука. Толчок получился настолько сильным, что она не удержалась на ногах и села прямо в чашу.
Переливающиеся серебром струи промочили её насквозь. Смешно шмыгнув носом, графиня убрала с лица мокрые пряди и спросила:
– Мне уже можно выйти? Или ваше величество прикажет посидеть здесь еще какое-то время?
Пока король пристально изучал ее, на его лице не дрогнул ни один мускул, вот только в чёрных глазах зарождался странный блеск.
– Выходите, – бросил он.
Анна встала, отжимая мокрый подол и не замечая жадных взглядов молодых мужчин, направленных на нее.
– Герцог Ланберский – военный министр, – раздался зычный голос дворецкого, заставивший всех присутствующих забыть о фонтане.
Военного министра – сурового мужчину с седеющими висками часто сравнивали с ледяной глыбой, многим казалось, что он вовсе не способен проявлять эмоции. Мужчина вошёл в оранжерею, как всегда подтянутый, невозмутимый, – человек-айсберг, безропотный винт государственной машины, который с одинаковым выражением лица подаёт рапорт королю и отдаёт приказ солдату. Чеканя шаг, он прошел мимо мокрой дамы, даже не взглянув в её сторону и не выказав никакого удивления.
– Рад приветствовать вас, ваше величество. Милорды. Это свежие отчеты о состоянии нашей армии на сегодняшний день, – произнеся это, герцог передал внушительную кипу бумаг подошедшему Артуру. – Здесь же мои предложения по улучшению ситуации с обороной государства.
Министр выжидающе посмотрел на своего монарха и машинально вслед за ним перевел взгляд на леди Рейн. Юноши застыли, впервые увидев эмоции на лице герцога.
– Анна! – хрипло вскрикнул Ланбергский и, в неконтролируемом порыве, бросился к стоящей у фонтана женской фигуре. – Что с тобой?! – одним магическим щелчком он высушил её одежду и поцеловал руку. – Как ты сюда попала?!
– Я, – графиня замяла ответ, улыбаясь. – Я так рада тебя видеть Грог.
– А ты стала еще красивее и моложе, – задумчиво продолжил герцог, окидывая собеседницу долгим взглядом.
– Спасибо, – Анна смотрела прямо ему в глаза.
– Я не видел тебя столько лет, как ты?
– Мне повезло, последние годы я жила в тишине и спокойствии.
– Я рассмотрю ваши предложения, герцог, а пока можете быть свободны, – послышался делано бесстрастный голос короля.
Восторженное выражение на лице военного министра медленно исчезло, уступая место прежней безжизненной маске.
– Слушаюсь, ваше величество, – произнес герцог Ланберский и, ещё раз поцеловав руку дамы, вышел.
– Итак, миледи, вы привезли