– Как мы сюда попали? – продолжал расспрашивать Зайковский, хотя в голове мелькнула мысль, что нужно думать не как он сюда попал, а каким образом отсюда выбраться.
– Ну как, – старик мигнул честными выцветшими глазами. – Обнакновенно. Иду это я, значит, себе на объект, гляжу – аккурат у двери вы лежите вот с дамочкой. Ну, думаю, известное дело, перебрали люди, со всяким может случиться, еще не дай бог замерзнут тут ночью-то. Потому как хоть и плюсовая температура, а только платьишко-то у ней так себе, видимость одна, а не платье. Вот, на себе вас сюда перетащил, проспаться дал…
– Ограбили! – внезапно заверещала Надин. – Полиция! Воры! Преступники! Террористы!
Зайковский хотел ей помешать, но старик уже расслышал и искренне обиделся.
– Уже едут! – сообщил он злорадно. – Вот сейчас и узнаем, кто тут вор и кто, между прочим, террорист!
Старик удалился в глубь помещения, ворча сердито о том, что, мол, сделаешь людям в кои-то веки добро, а благодарности от них нипочем не дождешься. Тотчас с грохотом распахнулась дверь, и в комнату спустились два бравых милиционера в форме.
– Старший сержант Зимородко! – представился первый. – Васильич! Что у тебя опять стряслось?
– У меня-то ничего, – недовольно пробурчал Васильич, являясь перед милицией. – Вот, иностранцы какие-то приблудились. Сами пьяные в стельку, а сами еще скандалят!
Зайковский сжал локоть Надин, призывая ее молчать.
– Документики ваши попрошу, гражданин! – строго сказал старший сержант Зимородко.
Зайковский пошарил в карманах и с удивлением понял, что бумажник на месте. Он открыл его и просмотрел наскоро содержимое, так чтобы не видели посторонние. Все было на месте: документы, кредитные карты, небольшое количество наличных денег. На руке были платиновые швейцарские часы, в кармане – золотой «паркер». Грабители ничего не взяли.
– Оч-чень интересно… – протянул милиционер, внимательно разглядывая его паспорт. – Значит, вы утверждаете, гражданин Зайковский, что вас ограбили и избили?
– Да, нас обграбиль! – заверещала Надин, от волнения разучившись правильно говорить по-русски. – Нас обграбиль и из-биль… нас усыпиль… и бросиль в этот ужасный место!
– Интересная картина! – протянул старший сержант, вертя в руках паспорт Зайковского. – Первый раз вижу, чтобы грабители не тронули бумажник… Какие-то, прямо скажем, странные грабители!
– Они взяль мой шуба! – не унималась Надин. – Они взяль мой совсем новый норковый шуба!
– Ничего я не утверждаю, – поспешно проговорил Зайковский, который хорошо знал, как нужно вести себя в экстремальных обстоятельствах, к которым, безусловно, можно отнести общение с отечественной милицией. – Нас абсолютно никто не грабил. Мы совершенно случайно зашли в эту котельную… А тут от тепла разомлели и задремали…
– Как это никто не грабиль? – возмутилась Надин. – А мой шуба? Кто же взял мой шуба?
– Первый раз вижу таких странных грабителей, – задумчиво