Merkland; or, Self Sacrifice
CHAPTER I
“BUT may not Mrs. Catherine’s visitor belong to another family? The name is not uncommon.”
“You will permit me to correct you, Miss Ross. The name is by no means a common one; and there was some very distant connexion, I remember, between the Aytouns and Mrs. Catherine. I have little doubt that this girl is his daughter.”
“Mother! mother!” exclaimed the first speaker, a young lady, whose face, naturally grave and composed, bore tokens of unusual agitation. “It is impossible; Mrs. Catherine, considerate and kind as she always is, could never be so cruel.”
“I am quite at a loss for your meaning, Anne.”
“To bring her here– to our neighborhood,” said Anne Ross, averting her eyes, and disregarding her step-mother’s interruption, “where we must meet her continually, where our name, which must be odious to her, will be ringing in her ears every day. I cannot believe it. Mrs. Catherine could not do anything so barbarous.”
Mrs. Ross, of Merkland, threw down her work, and pushed back her chair from the table:
“Upon my word, Anne Ross, you turn more absurd every day. What is the meaning of this? —our name odious! I should not like Lewis to hear you say so.”
“But Lewis does not know this terrible story,” said Anne.
“And never shall,” replied Mrs. Ross. “Neither can your brother’s crime make my son’s name odious to any one. I fancied you knew that Norman was called by your mother’s name; and this Aytoun girl, if she knows anything of it at all, will have heard of him as Rutherford, and not as Ross.”
“But Mrs. Catherine – she at least cannot be ignorant, cannot have forgotten: who could forget this? and my mother was her friend!”
“The friendship has descended, I think,” said Mrs. Ross, with a sneer, “as you seem to imagine feuds should. I suppose you think this girl’s brother, if she has one, would be quite doing his duty if he demanded satisfaction from Lewis, for a thing which happened when the poor boy was a mere infant? But be not afraid, most tender and scrupulous sister. People have better sense in these days.”
Anne Ross turned away, grieved and silenced; her conversations with her step-mother too often terminated so: and there was a long pause. At last she said, timidly, as if desirous, and yet afraid of asking further: “And my father never knew how he died?”
Mrs. Ross glanced hurriedly at the door: “He did not die.”
Anne started violently. “Norman, my brother? I beseech you to tell me, mother, is he not dead?”
“Ah, there is Duncan back, from Portoran,” said Mrs. Ross, rising. “Letters from Lewis, no doubt. How slow they are!” And she rang the bell vehemently.
The summons brought in a maid, struggling with the buckle of Duncan’s letter-bag, which was opened at length, and gave to Mrs. Ross’s delighted eyes the expected letters from her only son: but Anne sat apart, shivering and trembling with a great dread – a secret, most sad and terrible; a tale of dishonor, and crime, and misery, such as might chill the very heart to hear.
“And there’s a letter from the Tower, Miss Anne,” said the maid, giving her a note. “Duncan got it at the Brig, from Johnnie Halflin, and Johnnie was to wait, till Duncan got back with the answer, if there was to be any.”
“There is no answer, May,” said Anne, glancing over the brief epistle; and May withdrew reluctantly, having obtained no news of Maister Lewis, or his wanderings, wherewith to satisfy her expectant audience in the kitchen.
The letter of Lewis was a long one, and Anne had time to travel listlessly again and again over the angular and decided characters of her ancient friend.
“My friend,” said the singularly-folded black letter-looking note, “you will come to the Tower to-morrow. I am expecting Alison Aytoun at night; and seeing the world has gotten two new generations (to keep within the truth) since I myself was done with the company of children, I am in need of your counsel how we are to brighten the bed-chamber and other apartments, so as will become the presence of youth. For undoubtedly in this matter, if I am like any mortal person, it is like Issachar in the prophecy (not to be profane,) for there is Elspat Henderson, my own woman, that would have out the old red satin curtains (that are liker black than red now, as you will mind,) to put upon the bed, and Euphan Morison, her daughter, is for no curtains at all, for the sake of health, (pity me, Anne, that have doctors among my serving-women!) and Jacky, Euphan’s daughter (bethanked that she has but one!) has been gathering dahlias and sunflowers, and such other unwholesome and unyouthful things, to put in the poor bairn Alison’s room, wherewith I have near brought a fever upon myself, first with the evil odor of them, and then with flying upon the elf Jacky. So mind you come to the Tower, like a good bairn, as you are, and have always been, as early in the day as you can; and before twelve of the clock, if possible, seeing that I have many things to say to you.
For the third or fourth time, Anne’s eyes had travelled down to that firm and clear signature, when an exclamation from her step-mother roused her. “Lewis will be home before his birthday! Lewis will be here on Friday! I believe you are more concerned about that girl coming to the Tower. Do you hear me, Anne? On Friday your brother will be home.”
There were only two days to prepare for his coming; and before Anne had finished her hasty perusal of the letter which Mrs. Ross permitted her to see, the house was full of joyful bustle and unwonted glee – for the frigid soul of its mistress melted under the influence of her son, as if his words had been very sunbeams. By nature she was neither amiable nor generous; but the mother’s love, in its first out-gushing, almost made her both.
And she had known the details of that dark mystery too long, and had too little liking for her husband’s unhappy son, to sympathize at all with Anne’s horror and agony. And so Mrs. Ross, of Merkland, bustled and rejoiced in her selfish gladness, while Anne, longing to ask, and yet afraid of rude repulse or angry reprimand, sat silently, with a heavy heart, beside her. At length, when they were about to separate for the night, Anne took courage.
“Mother,” she said, “I do not wish to disturb you, in so happy an occupation as this, but only one word – Norman, poor Norman, you said he did not die.”
“Upon my word, Anne, I think you might choose a better time for those disagreeable inquiries,” said Mrs. Ross, impatiently.
“He is my brother,” said Anne, “and with such a dreadful history. Mother, is Norman alive?”
“How can I tell?” cried Mrs. Ross. “You ought to desire most earnestly, Anne, both for his sake and your own, that he may be peacefully dead. Your father, I know, received a letter from him, secretly, after the ship was lost. He had escaped the wreck; but that is seventeen years ago.”
“And did he confess?” said Anne, eagerly.
“Confess! Criminals do not generally do that. No, no, he professed his innocence. I may find you the letter sometime. There, will not that do? Go to your room now.”
“And will you not tell Lewis?” said Anne.
“Tell Lewis!” exclaimed Mrs. Ross, “why should I grieve my boy? He is but his half-brother.”
Anne turned away without another word and went quietly up stairs – not to her own apartment first, but to a dusty attic lumber-room, seldom entered, except by herself. In one dark corner stood a picture, its face to the wall. Anne placed her candle on the floor, and kneeling down turned the portrait – a frank, bold, generous face, half boy, half man, with its unshadowed brow and clear eyes, that feared no evil.
“Lewis is but my half-brother also,” said Anne Ross, replacing the picture with a sigh; “but Norman was my mother’s son.”
The house and small estate of Merkland were situated in one of the northern counties of Scotland, within some three or four miles of a little post-town which bore the dignified name of Portoran. The Oran water swept by the side of its small port, just before it joined its jocund dark-brown waters to the sea, and various coasting vessels carried its name and its traffic out (a