И вынесли семь вёдер крови,
И поставили пред их очи,
И были вёдра полны с краями вровень,
И кровь та была цвета ночи.
И разлили тёмное в чаши,
И стали пить они жадно,
И сказали им: «Это кровь детей ваших,
Чьи тела лежат хладно».
И не услышали они слово,
И наполнили много свои брюхо,
И каждый пил больше другого,
И стало в вёдрах на доньях сухо.
И потребовали они ещё для себя,
И кричали всей глубиной горел,
И никто не стоял скорбя,
И никто не дышал горем
Глава 1. Сестры
Не всегда сестра сестре приносит радость, иногда и горе
Простившись с Вадимом, Гаволрена зашагала вниз по дороге в сторону Жемчужных Полей. Там её уже поджидали четверо гершемов.
– Вот дерьмо, – вырвалось у девушки, когда спереди и сзади возникли служащие корпорации.
– Мистер Кэпл желает видеть тебя.
В руках одного из них была длинная трость с небольшим металлическим набалдашником. Гершем открутил его, а затем с силой стукнул тростью о землю. В этом месте тут же возникли переносящие врата.
– Прошу.
Выбора не было, девушка сделала шаг. Ее завертело в кромешной темноте, заставляя то куда-то проваливаться, то куда-то взлетать. Наконец что-то толкнуло ее в бок, и Гаволрена плавно приземлившись, почувствовала под ногами твердый пол.
– Прошу, присаживайся, – сказал Кровер, сидевший во главе длинного стола.
Позади Кровера, на стене была изображена фигура в виде пересекающих друг друга четырех ромбов. Надпись под ней гласила: «Корпорация ИвЗин».
Гаволрена сделала пару шагов и опустилась на ближайший стул.
– Удивительная все-таки вещь – эти переносящие врата, – произнес Кровер. – Удивительная, но в тоже время и очень опасная. А знаешь почему?
– Почему? – спросила Гаволрена только для того, чтобы поддержать разговор и показать свою заинтересованность. На самом же деле ее мало интересовали подобные вещи, но она хорошо знала привычки Кровера, а потому была вынуждена слушать.
– Потому что никто не понимает принципа их работы. Нет, конечно, гершемы наивно полагают, что раз они их изобрели, то всё о них знают, – продолжал между тем Кровер. – Но они слишком ослеплены своей важностью, чтобы замечать простые истины.
– Да сколько ж можно то?! – все же не выдержала Гаволрена. – Избавь меня от своего занудства и переходи к делу.
– Тебе разве не интересно узнать, где ты только что побывала, пока перемещалась сюда?
– Я только что сестру похоронила! Мне ничего не интересно!
– О! Тогда это меняет дело, – проговорил Кровер. – Выпьешь чего-нибудь?
– Нет! – категорично отрезала она. – Ты обещал, что все будет в порядке, если я сделаю так, как ты скажешь. Я просто хотела защитить сестру. Она же ничего не знала! А что теперь? ОНА МЕРТВА!
Гаволрена сорвалась на крик.
– Успокойся, – не повышая голоса, велел Кровер. – Ты сыграла свою роль блестяще, никто ничего не заподозрил. Да, не обошлось без жертв.
– Для тебя это просто жертвы?! – Гаволрена была поражена тем невозмутимым спокойствием, с каким он произнес последнюю фразу. – Фызап погиб ни за что! Он тоже был не в курсе!
– Никто не просил его геройствовать, – спокойно заметил Кэпл. – Он сам вызвался. Но скажи мне честно, ты же специально убила Могильщика, якобы потеряв над собой контроль, когда поняла, что он вас всех выдал?
– Да пошел ты! – вспылила Гаволрена. – Я просто играла свою роль и не собиралась его убивать. Он же, как и остальные, ни о чем не догадывался.
– Как знать, – лукаво произнес Кровер.
– Но ему же ногу прострелили?!
– Для большей убедительности.
– Подлец, какой же ты подлец, ясно тебе, Кровер?!
Кровер Кэпл только рассмеялся.
– Если б ты мне сказал, что Могильщик тоже в курсе, я бы никогда не стала стрелять. СЛЫШИШЬ? Никогда!
– И все же ты его убила.
– Ублюдок!
Кровер не отреагировал на это замечание.
– Не беспокойся ты так. Этот гершем – не более чем мусор. Жалкий червяк из навозной кучи, который бы выдал вас всех и за меньшую цену.
– А что на счет моей сестры? Скажешь она тоже всего лишь никчемная жертва неудачных событий?!
Кровер молчал, прошла минута, две, три… Казалось, глава корпорации «ИвЗин» вовсе не собирался отвечать.
– Это