Филе из Золотого Петушка. Дарья Донцова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дарья Донцова
Издательство:
Серия: Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Жанр произведения: Иронические детективы
Год издания: 2003
isbn: 5-699-10430-5
Скачать книгу
если пес это лопает, то продукт отменного качества. Одна беда, два раза в год Дея становится совершенно неуправляемой, она срывается с поводка и уносится в неизвестном направлении. Когда собака исчезла впервые, Анна Кузьминична прибежала к нам в слезах, до полуночи я, Кристина, Томочка, Семен, Олег и Ленинид бегали по близлежащим дворам и улицам в поисках собачонки, у которой просто заработал основной инстинкт.

      Самое интересное, что, нагулявшись всласть, Дея всегда приходит домой. Анна Кузьминична, причитая, моет любимицу, а потом, через два месяца, на свет являются бастарды неопределенного вида и странной конфигурации, меньше всего они похожи на пуделей, и бедная пенсионерка потом пристраивает их в «хорошие руки».

      В прошлом году Анна Кузьминична поехала к родственнице в Киев. Естественно, Дея отправилась вместе с ней. Не успели они прибыть в столицу Украины, как страсть схватила пуделиху за горло, и она удрала. Анна Кузьминична очень перепугалась. Дея довольно свободно ориентируется в Москве, но сумеет ли она столь же элементарно найти дорогу домой в незнакомом городе?

      Бедная старушка бегала, оглашая округу воплями: «Дея, Дея, Дея…»

      Минут через пять к ней подошел молодой парнишка, годящийся ей по возрасту во внуки, осторожно тронул за плечо и с выражением самого глубокого сочувствия на лице сказал:

      – Тетка, успокойтесь, вы у Киеву!

      Бедная Анна Кузьминична не поняла, отчего парень решил сообщить ей название города, и сказала:

      – Ну да, я в Киеве, знаю!

      – Тогда почему вы все время спрашиваете: «Де я? Де я?» – удивился юноша.

      Тут до Анны Кузьминичны дошло, что «де я» в переводе с украинского означает «где я» и что все соседи просто приняли ее за сумасшедшую.

      И вот сегодня Дея опять умчалась на поиски кавалера.

      – И не говори, Вилка, – запричитала Анна Кузьминична, – вот чертовка! Улепетнула в момент! Дея, Дея, Дея!

      – Хоть бы она подохла, – рявкнула Варвара Анисимовна, – в подъезде чище станет!

      Анна Кузьминична заломила руки.

      – Нельзя же быть такой злой!

      Варвара Анисимовна сложила губы куриной попкой. Я пожалела Анну Кузьминичну, сейчас ей достанется по полной программе, но Варвара Анисимовна не успела сказать даже слова. Хлопнула дверь, из подъезда вышел бледный Ленинид.

      – Ты куда? – спросила я его.

      – В аптеку, – пробурчал папенька, – голова раскалывается.

      Я посмотрела на него, Ленинид выглядел не лучшим образом, глаза словно провалились, под ними появились огромные синие круги.

      – Пошли вместе.

      – Сам схожу, – отмахнулся Ленинид.

      Но мне почему-то не захотелось отпускать его одного.

      – Прогуляться хочу, по свежему воздуху пробежаться!

      – Дея, Дея, – надрывалась старушка.

      Ленинид схватился пальцами за виски.

      – М-м-м…

      – Что это с ним? – испугалась Анна Кузьминична.

      – Допился до смерти, – радостно заявила Варвара Анисимовна, – ща паралич