Deep Secrets Copyright @ 2016 by Beverly R. Long
«Спасительный обман» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Глава 1
Триш Райт-Роупер с такой злостью заворачивала столовые приборы в салфетку, что даже не заметила, как зубцы вилки проткнули бумагу насквозь. Обычно Триш эта необременительная обязанность не раздражала, но сегодня она была в таком настроении, что из себя ее могла вывести любая мелочь.
Триш слышала, как Майло возится на кухне. Некоторое время назад он уронил на плиточный пол лоток нагревательного шкафа, и грохот разнесся по всему пустому кафе. Триш заглянула посмотреть, что случилось. Майло стоял, молча глядя на упавший лоток, и лицо его заливала краска гнева. Злился Майло не на себя, не на лоток и даже не на Триш. Ему было обидно за нее. Все знакомые Триш прекрасно знали, какая трагедия произошла четыре года назад – погиб ее любимый муж, Рэйф Роупер. Все, кому была дорога Триш, включая Майло, ждали очередной годовщины с трепетом. О случившемся никто не заговаривал – наоборот, все из кожи вон лезли, стараясь отвлечь Триш. И Майло, конечно, тоже.
– Может, в кино сходим? – предложил он, выходя из кухни.
Длинные волосы Майло были аккуратно собраны в конский хвост, свисавший почти до середины спины. Только что вышедший из тюрьмы Майло пришел устраиваться на работу к ней в кафе всего через несколько недель после гибели Рэйфа. Триш приняла его и не пожалела – сама она была не в состоянии заниматься делами, а Майло оказался просто спасителем.
– Ты же не любишь ходить в кино, – напомнила ему Триш.
– Это конечно, просто я уже давно ждал этот фильм…
Триш покачала головой:
– Врешь и не краснеешь. Просто ты в курсе, что в этот день мы с Саммер обычно идем в кино на какую-нибудь дурацкую романтическую комедию, но сейчас у нее медовый месяц. Вот ты и решил ее заменить.
Майло раздосадованно побарабанил пальцами по стойке.
– Саммер очень переживала, что приходится оставлять тебя одну в такой день. Ну я и пообещал присмотреть за тобой. Если откажешься, твоя сестрица меня прибьет.
– Интересно, кого ты больше боишься – Саммер или ее брутального муженька?
– Обоих.
Триш улыбнулась. На самом деле она прекрасно знала, что Майло никого не боялся. За те годы, что он работал в кафе, сюда частенько заглядывали посетители-буяны. Майло просто сгребал грубияна и выволакивал за дверь, строго предупреждая, чтобы больше в кафе являться не смел.
Но Триш знала, что в случае чего у Майло есть наготове средства и посерьезнее. Как-то раз Триш заметила у него на лодыжке кобуру. Она понимала, что как человеку с судимостью ему, скорее всего, запрещено носить пистолет. Однако Триш была уверена, что оружие Майло намерен пускать в ход исключительно для защиты – себя, ее, Саммер. Проследив за ее взглядом, Майло спросил:
– Вас это смущает?
Триш не любила оружие. Но у ее мужа Рэйфа был пистолет, и он настоял, чтобы Триш тоже научилась стрелять. Сказал, что она должна уметь защищать себя. Поэтому в ответ на вопрос Майло она покачала головой и небрежно ответила:
– Да нет.
Майло улыбнулся и пробормотал:
– Молодец. Умная девочка.
Теперь Триш стояла перед человеком, который успел из подчиненного превратиться в хорошего друга.
– За меня не волнуйся. Все со мной будет нормально.
С задумчивым видом Майло продолжал барабанить пальцами по столу. Похоже, беднягу по-настоящему расстроил ее отказ.
– Думаю, Рэйф хотел бы, чтобы ты продолжала жить полноценной жизнью, – наконец произнес он.
– Почему ты так уверен? Ты ведь его не знал, – резко отозвалась Триш. Обычно Майло был не из тех, кто дает советы, и ее это полностью устраивало.
– Просто… мне так кажется. Тебе, конечно, тяжело, но жизнь ведь продолжается.
– Знаю, ты желаешь мне добра. Но вообще-то я уже в некотором роде… начала новую жизнь, – уже более добродушным тоном сказала Триш.
– В каком смысле?
– Зарегистрировалась на сайте знакомств.
Пораженно застывший Майло резко вскинул голову:
– Ты не говорила.
Действительно, об этом Триш не рассказала никому, даже Саммер.
– Ну и как, нашелся кто-нибудь подходящий? – спросил Майло.
– Есть один интересный вариант, – призналась Триш. – Уже две недели переписываемся.
– Поосторожнее с этими сайтами, – предостерег Майло. – Может, скажешь, как зовут твоего кавалера? Проверю, что он за птица.
Эту же услугу Триш в случае необходимости мог оказать Чейз Холлистер, брат Брэя, недавно занявший пост начальника полиции в Рэйвсвилле.
– Погоди, мы с ним еще даже о свидании не договаривались, – отмахнулась Триш. – А если до этого дойдет, потребую с парня все, что только можно, включая отпечатки