Великий режиссёр. Дмитрий Февралев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Февралев
Издательство: Алгоритм
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2016
isbn: 978-5-906880-95-6
Скачать книгу
щё четыре элемента, выделяющихся из этого унылого пейзажа. Километрах в трёх на юго-запад возвышались четыре скалы. Жители Эль-Куайи так и называли это место – «Зубы Дьявола». Эль-Куайи был достаточно грязный городишко, находящийся километрах в сорока и населённый очень бедным людом. Но даже его жители редко забредали в эти места. Зубы Дьявола пользовались очень плохой славой: гиблое место, дорога в преисподнюю.

      Из палатки вышел человек в камуфляжной форме цвета пустыни. Жизнь на Востоке начинается с рассветом, иначе к полудню пустыня сожжёт тебя своим дыханием. Поэтому у него был всего час на то, чтоб добраться до скал, и ещё полчаса на то, чтоб проверить, всё ли в порядке. Дальше надо будет только одно: терпеливо ждать этих искателей чёрного золота с джипами, загруженными техническим оборудованием, пищей, водой, снаряжением для лагеря и аборигенами. Идеи идеями, а грязную работу также кто-то должен делать.

      Ждать долго не придётся, он знал это точно. Члены экспедиции также понимают, что работа должна сегодня закипеть рано, или будет потерян целый день. А в их случае потерянное время будет моментально превращаться в минусовые цифры в долларах, евро и йенах. А если они вообще не придут? Исключено. Запах нефти и скорой прибыли всегда пересилит в человеке языческую веру в пугающие мифы.

      Человек повесил на одно плечо тюк с оборудованием, а на другое – небольшой тюк с водой. Без этого в пустыне выжить нельзя. Хорошо всё-таки сейчас Даниэле! Эта красотка находится в гостинице Эль-Куайи в номере с кондиционером и смотрит, наверное, какую-нибудь очередную мелодраму или выпуск новостей. А он должен жариться на самом солнцепёке… Но она – женщина, а он – мужчина. Этим всё сказано, и поэтому у них разные роли в этом спектакле.

      Ровно через час человек подошёл к скалам – всё-таки его профессиональная выучка давала себя знать. Что-что, а время он умел рассчитывать до минуты. Он внимательно осмотрел две скалы, стоящие напротив друг друга как Сцилла и Харибда. Всё нормально. Ни ветер, ни песок, ни жара не испортили его вечернюю работу. Теперь необходимо заняться двумя другими скалами. Всё должно быть готово к началу представления.

      Внезапно зазвонил телефон.

      – Данни, где наши зрители? – спросил мужчина.

      – Выехали минут пятнадцать назад.

      – Спасибо за информацию.

      Значит, минут сорок пять у него ещё есть. Человек раскрыл тюк с оборудованием, собрал десятиметровую лестницу и приставил её к одной из скал. Взобравшись на максимальную высоту, он вбил штырь и, аккуратно спускаясь вниз, развернул огромный экран. Ещё пять минут – и такой же штырь был вбит в другую скалу. Экран ровно вытянулся на десятиметровой высоте между двумя скалами.

      «Если умножить неожиданность предстоящего мероприятия на небольшое количество удачи, то эффект должен быть колоссальным. Следовательно, зрители будут довольны», – подумал с усмешкой мужчина.

      Прошло ещё полчаса долгого ожидания за песчаными барханами, пока послышался лёгкий рокот мотора. Первый джип выскочил из песчаной пелены, затем другой, третий, пятый, седьмой, десятый…

      Теперь ни в коем случае нельзя просчитаться с расстоянием. Если экспедиция будет слишком далеко или какая-то её часть отстанет, то результативность его действий резко снизится.

      Но вот джипы притормозили метрах в двухстах от Зубов Дьявола. Пора начинать. Мужчина, притаившийся за барханами, нажал кнопку радиоустройства. Тут же раздался грохот, и скалы, которые он мысленно уже назвал Сциллой и Харибдой, стали раскалываться, заваливая камнями проход между собой. Слава богу, что направление взрыва оказалось таким же, как и прогнозировалось. Две скалы принесены в жертву искусству, а две остальные ему ещё необходимы. Теперь была пора переходить ко второму акту, пока зрители не пришли в себя от первого действия.

      Люди, выскочившие из автомобилей, с ужасом смотрели на то, как Зубы Дьявола рассыпаются перед ними, покрывая песчаную поляну грудой камней. Всё рассчитано точно. Только несколько человек среди них составляют европейцы и американцы, а подавляющее большинство представляют местное население, подверженное всяческим суевериям.

      Но второй акт сможет заставить заикаться и тех, кто воспитан на современных достижениях науки и техники. Тех, кто знает, что добрые волшебники и злые чародеи встречаются только в детских сказках. Человек включил небольшое проекционное устройство. Из-за барханов его огонька всё равно было не видно.

      И пространство между двумя оставшимися скалами ожило. Огромная женщина в красном одеянии и с распущенными светлыми волосами расправила руки, как крылья, и, казалось, нависла над местом действия.

      – Манкури, пощади, – завопили аборигены и попадали на песок, подняв руки к небу.

      Да, легенды о богине Манкури, оберегающей сокровища пустыни, известны в этих местах каждому человеку. Но и для людей из цивилизованного мира это зрелище предполагало иметь нервы крепче стали и толще, чем канаты.

      А Манкури между тем заговорила:

      – Проклятые пришельцы! Вы побеспокоили мой сон. Я спала тысячу лет, пока вы не вторглись в мои владения. Я знаю, что вы