Елейно
Звучит немного елейно
Имя моё Елена.
И как-то уж очень девочково,
Когда говорите Леночка Вы.
Раскручено непомерно,
Воспето самим Гомером —
Елену он в «Илиаде» явил
Как разрушающий символ любви.
Вот если коротко – Лена,
Не ощущается плена.
И Вы не Пари'с, и не влюблены.
А это значит – не будет войны.
Без оглядки
Не вставая из постели,
Выполнить в уме зарядку.
И почувствовать как в теле
Всё становится опрятно.
Мимо зеркала эффектно
Прошагать (а есть надежда!)
И мельчайшие дефекты
Ловко спрятать под одеждой.
Нанести немного тона
На лицо. И тушью чёрной
Сделать взгляд почти бездонным,
Прикрывая сверху чёлкой.
У щеки поправив прядки,
Прошептать: «Какая прелесть!»
И помчаться без оглядки
На свидание с Апрелем.
Цугцванг
Отцу
Мечта, что я стану гроссмейстером,
Не сбудется, не обессудь.
Другое во мне перевесило —
Банальная женская суть.
Ты, помню, корпел над этюдами,
Гоняя по клеткам ферзя,
Забыв, что семейными путами
Связал добровольно себя.
Подруги с отцами «воскресными»
Бежали гулять поутру.
А ты на столе между креслами
Устраивал шахматный тур.
Дебюты, гамбиты, позиции,
Цугцванг, рокировка, цейтнот.
Охота ли было возиться мне,
Имея билеты в кино?
У женщин другое призвание.
И каждой, как ты ни крути,
Гораздо важнее, желаннее —
Мужчине себя посвятить.
А шахматы правы по-своему.
Уроки запомнила я.
Противнику сдаться достойному
Приятней, чем слышать – ничья.
Об относительности
Вообще, я знаю физику не сильно.
Но помню, есть теория одна,
По ней я относительно красива
И даже относительно умна,
Согласно той теории ты тоже
Высокий и брутальный (для меня).
Еще ты относительно надежен
В том смысле, что не будешь изменять.
Все в жизни относительно – и правда,
И сила, и богатство, и успех.
И самая высокая награда,
И самый страшный в зАповедях грех.
Понять все относительно не трудно,
Запомнит эту истину любой.
Ты спросишь: «Ну а что же абсолютно?»
Задумаюсь. Наверное, любовь.
Я стараюсь не касаться этой осени
Я звоню тебе с дурацкими вопросами,
Отражаясь некрасиво в зеркалах.
Я стараюсь не касаться этой осени,
Начиная по привычке – как дела?
Ты смеешься из другого измерения:
Дел по горло, только времени в обрез.
Но на вежливость тебе хватает времени,
И в вопросе неподдельный интерес.
Самочувствие? Такое же – вчерашнее.
И за окнами картинки не бодрят…
Это я твое внимание выпрашиваю,
Погружаясь в одинокость ноября.
Нарды
Соседка крошит хлеб пернатым,
Не улетевшим на югА.
А мы с тобой играем в нарды,
Ты – вдумчиво, я – наугад.
Из-за спины бросая кости,
Ты, как всегда, ведешь игру.
И я слежу с улыбкой гостьи
За каждым мановеньем рук.
Ты говоришь, что без обмана,
Что правила весьма просты.
И падают небесной манной
Тебе заветные ходы…
Ну вот, опять пора сдаваться,
Терпенья