Стас замирает. На сцене заметно темнеет.
Действие № 3
Въезжает Вован в выцветшем тренировочном костюме и офицерской фуражке:
– Стас. Ты знаешь, Стас?
Стас молчит. Вован подъезжает к нему, прислушивается, потом зажигает свечу на столе:
– Памяти ушедшего навеки товарища и друга, все бросившего на алтарь…
Входит несколько сгорбившись Лара, держит за руку Юру. В другой руке Юры – торт. Оба одеты не в новое, но в чистое. Лара:
– Вован, так это правда?
Вован кивает на свечу:
– Да.
Лара зажигает еще свечу:
– Эх, парень-парень…
Юра:
– Из шести букв. Па-рень… Па-рень… Па-рень…
Лара:
– Считай, Юра, считай.
Входит, прихрамывая, Лиса. В мини-юбке и черном платочке:
– Не уберегли, родимого. (зажигает еще свечу) «Господи, упокой душу раба божьего, Алексея…»
Лара – Вовану:
– А Стасу ты сказал?
Вован:
– Он то ли спит, то ли ослеп, да и оглох к тому же…
Лиса:
– Нет, я думаю, он так играл, что весь в себя ушел – никак не выйдет. Летаргия.
Стас шевелится, указывает на появившиеся от свечей тени:
– Случилось что-то? Бродят тени. И что-то говорят… Знак шлют мне? Значит, я дождался. Ну же, ну же…
Юра отпускает руку Лары, разглаживает скатерть, бормочет:
– Скатерть белая… Скатерть белая… Залита вином… Залита вином… (пытается зажечь еще одну свечу)
Стас сам с собою:
– Скатерть белая… Вино… Не то, не то…
Лара отбирает у Юры свечу:
– Сиди спокойно. Сожжет всех, глазом не моргнет.
Вован:
– Юрок, а помнишь Леху?
Лиса:
– Алешку – мальчика с пробиркой…
Юра:
– Скатерть белая… Скатерть белая… Залита вином… Залита вином…
Стас:
– Слова, слова, слова… Как тайный смысл их постичь?…
Вован – Ларе:
– Что с Юрой?
Лара:
– Склероз. Уж сколько за собой таскает этот торт.
Лиса:
– Да, старость, вам скажу, не радость. И у меня самой вот – ревматизм. Так крутит-вертит, нет покоя. И даже волочится одна нога. Но вычитала, не помню где, рецепт отменный. Почти-что излечилась. И с вами запросто могу я поделиться. Рецептом. Слушайте.
Лара:
– У меня ж нет ревматизма.
Вован:
– И у меня.
Лиса:
– Не важно. Будет непременно. Уж не сегодня если, то так завтра. Слушайте ж, вам говорю, а лучше – записывайте. Берете свежее дерьмо молодой коровы неотеленной…
Лара:
– Да,