Приключения Алисы в Стране Чудес. Льюис Кэрролл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Льюис Кэрролл
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 1865
isbn: 978-5-17-098030-7
Скачать книгу
этому много: и автор, и текст, и иллюстрации, но обо всем по порядку.

      Итак, «Приключения Алисы в Стране чудес» – сказка, которую в далеком 1862 году написал английский математик, поэт и писатель Чарльз Лютвидж Доджсон, взяв псевдоним Льюис Кэрролл. В ней рассказывается о девочке Алисе, которая попадает в воображаемый мир, населенный необычными и довольно забавными существами.

      Книга полна волшебства и чудес – того, чего нам порой так не хватает в жизни. Забавные герои, смешные ситуации, интересные диалоги – все это делает «Приключения Алисы в Стране чудес» яркими и незабываемыми. А благодаря классическому переводу известного специалиста по творчеству Кэрролла Нины Михайловны Демуровой и прекрасным иллюстрациям молодой талантливой художницы Евгении Чистотиной эта книга станет настоящим сокровищем домашней библиотеки и прекрасным подарком.

      Надеемся, что с этой книгой ты в полной мере погрузишься в волшебный и забавный, лукавый и озорной мир героев Льюиса Кэрролла и сможешь увидеть главное: чтобы идти в своей жизни правильной дорогой, нужно четко знать и хорошо понимать, куда и к чему в конечном итоге хочешь прийти!

      Итак, сказка начинается! Ведь белый кролик уже взял в лапки веер и перчатки и несется навстречу Алисе.

      Приключения Алисы в Стране чудес

      Июльский полдень золотой

      Сияет так светло,

      В неловких маленьких руках

      Упрямится весло,

      И нас теченьем далеко

      От дома унесло.

      Безжалостные!

      В жаркий день,

      В такой сонливый час,

      Когда бы только подремать,

      Не размыкая глаз,

      Вы требуете, чтобы я

      Придумывал рассказ.

      И Первая велит начать

      Его без промедленья,

      Вторая просит: «Поглупей

      Пусть будут приключенья».

      А Третья прерывает нас

      Сто раз в одно мгновенье.

      Но вот настала тишина,

      И, будто бы во сне,

      Неслышно девочка идет

      По сказочной стране

      И видит множество чудес

      В подземной глубине.

      Но ключ фантазии иссяк –

      Не бьет его струя.

      – Конец я после расскажу,

      Даю вам слово я!

      – Настало после! – мне кричит

      Компания моя.

      И тянется неспешно нить

      Моей волшебной сказки,

      К закату дело, наконец,

      Доходит до развязки.

      Идем домой. Вечерний луч

      Смягчил дневные краски.

      Алиса, сказку детских дней

      Храни до седины

      В том тайнике, где ты хранишь

      Младенческие сны,

      Как странник бережет цветок

      Далекой стороны.

      Глава 1

      Вниз по кроличьей норе

      Алисе наскучило сидеть с сестрой без дела на берегу реки; разок-другой она заглянула в книжку, которую читала сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров.

      – Что толку в книжке, – подумала Алиса, – если в ней нет ни картинок, ни разговоров?

      Она сидела и размышляла, не встать ли ей и не нарвать ли цветов для венка; мысли ее текли медленно и несвязно – от жары ее клонило в сон. Конечно, сплести венок было бы очень приятно, но стоит ли ради этого подыматься?

      Вдруг мимо пробежал белый кролик с красными глазами.

      Конечно, ничего удивительного в этом не было. Правда, Кролик на бегу говорил:

      – Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю.

      Но и это не показалось Алисе особенно странным. (Вспоминая об этом позже, она подумала, что ей следовало бы удивиться, однако в тот миг все казалось ей вполне естественным.) Но когда Кролик вдруг вынул часы из жилетного кармана и, взглянув на них, помчался дальше, Алиса вскочила на ноги. Ее тут осенило: ведь никогда раньше она не видела кролика с часами, да еще с жилетным карманом в придачу! Сгорая от любопытства, она побежала за ним по полю и только-только успела заметить, что он юркнул в нору под изгородью.

      В тот же миг Алиса юркнула за ним следом, не думая о том, как же она будет выбираться обратно.

      Нора сначала шла прямо, ровная, как туннель, а потом вдруг круто обрывалась вниз[1]. Не успела Алиса и глазом моргнуть, как она начала падать, словно в глубокий колодец.

      То ли колодец был очень глубок, то ли падала она очень медленно, только времени у нее было достаточно, чтобы прийти в себя и подумать, что же будет дальше. Сначала она попыталась разглядеть, что ждет ее внизу, но там было темно, и она ничего не увидела. Тогда она принялась смотреть по сторонам.


<p>1</p>

Название первой главы сказки Кэрролла давно стало очень популярным: оно цитируется так же часто по самым различным поводам, как и название самой сказки. «Вниз по кроличьей норе» – так назвала свою книгу очерков по детской литературе американская писательница Сельма Лейнз.