Дело влюбленной тетушки. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1963
isbn: 978-5-699-34547-2
Скачать книгу
Где Линда?

      – В Лос-Анджелесе!

      – Откуда у вас машина?

      – Взял напрокат.

      – Вам дала деньги мисс Кэлхаун?

      – Нет.

      – Тогда откуда у вас деньги?

      – Не ваше дело.

      – Думаю, что это как раз мое дело. Так где вы взяли деньги?

      – Хорошо! – закричал Летти. – Если хотите знать, у меня были собственные сбережения!

      – Собственные сбережения? – поднял бровь Мейсон.

      – Да. Я, понимаете ли, копил, отказывая себе буквально во всем.

      – Линда знает о ваших сбережениях?

      – Нет.

      – Вы взяли напрокат машину. Из расчета пятьдесят центов за милю набегает приличная сумма. Получается, что ваши накопления не так уж малы. Ну, и что вы делаете здесь? Или вы с Девиттом действуете заодно?

      Удивление на лице Летти было неподдельным.

      – Действую заодно? – спросил он. – С этим подонком?.. Конечно, нет! Я пытаюсь предотвратить убийство, вот что я делаю.

      – Но почему вы приехали сюда?

      – Потому что я ехал следом за машиной тетушки Лоррейн всю дорогу и потерял их милях в пятнадцати отсюда. А что касается денег, то мне и в голову не приходило, что это будет такая длинная поездка. Я просто подумал, что хорошо бы взять напрокат машину и установить за ними слежку, чтобы знать, что происходит. Но они выехали из города, я вошел в азарт и не захотел их упускать. Вот и получилось, что это оказалось настоящим путешествием. Я не знаю, направляются ли они в Массачусетс или же…

      – Они хотят пересечь границу штата, чтобы пожениться, – объяснил Мейсон. – Аризона с удовольствием признает брачную лицензию, выданную в Калифорнии, и их зарегистрируют без задержки.

      – О! – воскликнул Летти. – Теперь я понимаю…

      – Вы этого не знали? – спросил Мейсон.

      Летти покачал головой.

      – Хорошо. Вы ехали следом за ними, а что же случилось в пятнадцати милях отсюда?

      – Я их потерял.

      – То есть вы упустили их из виду?

      – Как только стемнело, мое положение ухудшилось, днем я мог спокойно ехать позади, не вызывая подозрений. Иногда я отставал, иногда приближался к ним. В Броули они остановились у бензоколонки, я же проехал на квартал вперед к другой колонке, потому что у меня горючее тоже кончалось. Но служащий был занят другой машиной, владельцу которой понадобились сразу и бензин, и масло, и бензин в канистру, и еще что-то. К тому времени, когда очередь дошла до меня, машина миссис Элмор проехала мимо. Я заплатил и поехал вдогонку, забыв залить бак. Я не знал, что мне делать. Бак был практически пуст, денег у меня тоже не осталось… Я решил, что они намереваются ехать в Массачусетс. Мне оставалось только позвонить Линде, узнать, что она думает, и попросить выслать мне денег на самолет. Машину придется забирать и сдавать в агентство тоже ей.

      – Так вы их все-таки потеряли? – спросил Мейсон.

      – Наверное, они поняли, что я их преследую, когда я включил фары. Девитт не слишком часто смотрел в зеркальце заднего обзора, ехал себе и ехал. Наверняка он даже не думал о возможности преследования, пока я из-за темноты не подъехал слишком близко.