Марракеш. Множество историй в одной или необыкновенная история о приготовлении пастильи. Жалид Сеули. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жалид Сеули
Издательство: "Издательство "Этерна"
Серия: Проза нашего времени (Этерна)
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2013
isbn: 978-5-480-00367-3
Скачать книгу
/p>

      г-ну Хоффманну и его жене,

      моей Адак,

      моему Марракешу,

      моему Богу…

      И вот, рождаются первые слова…

      В сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» Лис говорит: «Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь».

      Мы утратили зоркость сердца – упрек Сент-Экзюпери адресован всем нам.

      Замысел этой книги появился у меня, наверное, в тот момент, когда Мария попросила разрешения прикоснуться к моему сердцу, чтобы ощутить его живую энергию. Как же я удивился ее просьбе! Никогда еще не было кому-то дела до моего сердца…

      В этой книге я хотел бы рассказать несколько разных историй. Историю о городе Марракеше, историю о моих отношениях с самыми разными людьми, историю о себе, о моем сердце и душе. Каждая из этих сравнительно больших историй включает в себя другие, поменьше. Постепенно должно выясниться, что все истории связаны между собой, хотя они произошли в совершенно разных местах и с разными людьми; впрочем, возможно, именно это их и связывает.

      Я расскажу истории людей, которых мне посчастливилось выслушать. Сначала эти люди подарили мне свое внимание, а потом поделились своими историями. Я рассказывал о себе, люди в свою очередь рассказывали о чем-то особенном в своей жизни, а иной раз о таких вещах, которые сами рассказчики считали забытыми или не поняли – тогда, раньше, – во всей их значительности. Марракеш помог моему сердцу раскрыться и принять эти истории, Марракеш раскрыл и сердца рассказчиков. Марракеш пробудил к жизни чудесные истории. Не все я могу рассказать: некоторые истории сохраняют свое значение и влияют на жизнь людей, лишь пока не преданы огласке. Они стали тайной и должны остаться тайной. Мне вспоминается стихотворение Анны Риттер (1865–1921), увезенной отцом из Германии в Америку, но вскоре вернувшейся в Европу:

      Ношу с собою тайну,

      Что радостью мне наполняет душу.

      Открыться всем о как бы мне хотелось!..

      А я молчу.

      Смеяться я могла бы, петь

      С утра до поздней ночи —

      А я шепчу, как будто возношу

      Молитву тайную!

      Но каким будет объем этой книги? Далеко ли до ее конца? Думаю, «последнюю историю» я расскажу лишь тогда, когда улетучится мгла, которая, я чувствую, еще лежит у меня на сердце, или даже в нем самом, – мгла страсти и меланхолии. Хотя есть риск, что этого вообще не случится и книга не будет закончена. История всегда имеет начало, конец же необязателен.

      И дело ведь не в конце. Я хочу рассказывать истории, в то же время сам хочу стать участником особой истории; можно сказать иначе: я хочу узнать эти истории, проникнуться ими, чтобы осмыслить их все вместе, как единую и цельную, особую историю.

      По-видимому, моя книга – величайшая авантюра. В ней много неожиданностей и открытий, ликующей радости и надежд. Благодаря этой книге остались позади мои сомнения, страхи и печали. Она стала моим лучшим другом.

      Мне кажется, легче писать о городах и говорить с городами.

      Но я понимаю, что главным остаются мои отношения с людьми и отношения с самим собой, с моим разумом, сердцем – с моей душой.

      Рассказать же о них удается, только если постоянно связываешь истории с прошлым, с настоящим моментом и с нашими желаниями или опасениями относительно будущего. Когда рассказываешь истории, осознаешь свою способность влиять на собственную историю и на истории других людей.

      Эту книгу я хочу подарить прежде всего самому себе, но также и моим чудесным детям, я хочу показать, насколько важно осознать чувства и слова, которые стучатся в сердце, и сделать их жизнью и правдой. Лишь так чувства и слова становятся более значительными, заслуживающими внимания и уважения. А тогда и каждая твоя мысль становится настолько сильной, что может позитивно влиять на твой мир и на мир других людей.

      Эта книга – только подарок, знак внимания, не требующий ответа. В Древнем Риме, а также на Востоке было принято преподносить друг другу скромные, символические дары по случаю празднования Нового года, например красивую ветку дерева или плоды, которые вырастил в своем саду. Эта книга – такой подарок, плод, созревший в саду моей души, еще не вполне постигнутой мной самим.

      Джебран Халиль Джебран оставил нам чудесное стихотворение «О детях»[1]:

      …Ваши дети – не дети вам.

      Они сыны и дочери тоски Жизни по самой себе.

      Они приходят благодаря вам, но не от вас,

      и, хотя они с вами, они не принадлежат вам.

      Вы можете дать им вашу любовь,

      но не ваши мысли,

      ибо у них есть свои мысли.

      Вы можете дать пристанище их телам,

      но не их душам,

      ибо их души обитают в доме завтрашнего дня,

      где вы не можете побывать даже в мечтах.

      Вы можете стремиться походить на них,

      но


<p>1</p>

Из книги Джебрана «Пророк» (ч. I; 1923 г.). Перевод В. Маркова. – Здесь и далее примечания переводчика.