Венецианское танго. Итальянские истории. Н. В. Кузнецова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Н. В. Кузнецова
Издательство: У Никитских ворот
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn: 978-5-00246-325-1
Скачать книгу
орника происходят в Италии либо связаны с ней сюжетной линией. Все города этой яркой и удивительной страны по-своему прекрасны, и я решила посвятить каждому любимому итальянскому городу по одной новелле. «Венецианское танго» написано в жанре короткого романа и представляет собой сборник увлекательных историй, наполненных приключениями и таинственными событиями. Мои герои вновь пытаются разобраться в законах до конца не познанного людьми чувства под названием любовь, а также в самих себе, в мотивации своих желаний и поступков. На страницах этой книги вы встретитесь с уже знакомыми моим читателям героями – супругами Никой и Ваней из моего испанского сборника «Песочные часы» (новелла «Душа Альгамбры»), на этот раз они столкнутся с разгадкой мистической тайны о симметрии времени, пришедшей из древнего города Помпеи.

      Не сомневаюсь, что мои читатели так же любят Италию, как люблю её я, а после прочтения сборника, второе название которого «Итальянские истории», полюбят её ещё больше и захотят посетить Апеннинский полуостров, как только представится такая возможность. Но для того, чтобы проникнуться духом этой страны, не обязательно завтра же садиться в самолёт. И в своём городе можно смотреть итальянские фильмы и слушать оперную музыку её гениальных композиторов, изучать творения мастеров Возрождения, а также почаще посещать ближайшие пиццерии, а день начинать с чашечки капучино под звуки итальянских серенад… Буду рада, если и моя книга поможет вам в этом процессе. Приятного вам прочтения!

      Рука ангела

      В тот день из-за жары работа не задалась с самого утра. Не спасали ни фляга с прохладной водой, ни парусиновый тент, который срочно соорудили ещё неделю назад с наступлением июльского зноя. Гипс прилипал к рукам Лоренцо, а нужно было закончить слепок до середины завтрашнего дня, когда его учитель – синьор Бенвенуто придёт в мастерскую и начнёт работу. Лоренцо, впрочем, как и других учеников скульптора, никогда не посвящали в суть и назначение заказа. Но вчера он случайно услышал разговор важного господина, что заходил к ним не раз, с учителем, синьором Челлини.

      Юноша понял, что эту сложную скульптурную композицию установят в центре города во внутреннем дворике дома этого вельможи в лиловом берете. Молодой человек отличался на редкость острым слухом, поэтому и услышал, хотя господа стояли от него на приличном расстоянии и говорили тихо, что у этого господина имелась дочка и она давно и очень серьёзно больна. Это для неё так старался отец, хотел, чтобы девушка порадовалась изяществу линий и её настроение бы улучшилось – это так важно для выздоровления.

      Поэтому, выводя пальцами округлые линии, Лоренцо старался изо всех сил. Он знал, что скульптор Челлини относится к нему с симпатией и полностью доверяет своему ученику. Иногда Лоренцо даже немного отходил от эскизов учителя и добавлял что-то своё. И синьор Бенвенуто никогда не ругал его, один раз даже одобрительно кивнул смелому юноше. Юному скульптору не нравилось сухое и скучное подражание рисунку. Вот и сейчас он решил изменить линию руки купидона…

      Пухлая ладошка ангела перестала быть незаметной, теперь она немного отделялась вперёд от туловища, словно бы приветствуя кого-то… Отчего Лоренцо захотелось изменить её – он не отдавал себе отчёта. Но, когда сделал это, начал придумывать себе оправдание. Ему, безусловно, хотелось повеселить ту больную девочку, послать ей некий тайный знак от него. Молодой человек понимал, что та девушка или девочка (он даже не знал, сколько ей лет!) никогда не узнает про бедного ученика великого скульптора Челлини и будет помнить только имя мастера. Но ему так хотелось самому хоть чем-нибудь помочь этой юной синьоре! Может быть, эта его «рука помощи», которую теперь невозможно было не заметить, заставит её улыбнуться. Теперь, после того как Лоренцо вылепил из гипса купидону руку, создавалось впечатление, что ангел приветливо здоровается с кем-то, заглядывая в глаза.

      Авось синьор Бенвенуто не заметит этой вольности и не станет так уж скрупулёзно сличать его с рисунком! И потом – он должен хоть когда-нибудь оставить после себя след. Передать свой привет потомкам!

      Эта дерзкая мысль вдруг так понравилась Лоренцо, что он отложил деревянный молоточек, которым шлифовал неровности, вытер пот со лба и приземлился на скамеечку. Юноша мечтательно уставился в небо, по которому проплывали причудливые облака. Но быстро зажмурился от чересчур сильно бьющего в глаза солнца, прикрыл веки.

      – Лоренцо! Ты почему не работаешь? – услышал он возглас старшего ученика Джанфранко.

      – Нет больше сил – от жары ничего не выходит! Приходится постоянно переделывать!

      – А ты освежись, умой лицо в фонтане – полегчает!

      Лоренцо снял фартук и вышел за ворота мастерской. На площади Синьории игриво бил струями, искрясь на солнце, роскошный фонтан Нептуна. Работа скульптора Бартоломео Амманати. Его прохладные струи привели в чувство перегревшегося юношу. Он набрал в руки воды, вылил себе на шею, лоб, смочил лицо. Как же здорово! Снова задумался.

      «Искусство – вечно», – любит повторять его учитель. И этот безусловно прекрасный фонтан переживёт не одно поколение.