Видения и последствия. Мария Карела. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Карела
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
рю» и Мишель исчез. Андерс искренне надеялась, что, если каким-то чудом она выберется из этой переделки, больше они никогда и не увидятся. Увы, в такую переделку она не попадала ещё ни разу в жизни, обыкновенный контракт оказался феерическим дерьмом. Клиент – неприметный клерк, опасающийся за свою жизнь из-за большого наследства, доставшегося ему в момент развода с женой, оказался русским шпионом, выкравшим какие-то военные документы. Облажался отдел проверки, а жизнь отдадут они…

      Ад, в который её команда попала когда-то давно в Германии, казался теперь откровенно жалким. В Америке их преследовали как крыс, травя на всех углах. На четвёртый день пришлось разделиться – Рия вызвалась отвлечь внимание. Она должна была защитить клиента любой ценой и доверила его Курту. Трудно было найти человека более надёжного и преданного. Остальные члены команды также ушли – напоследок Мишель продиктовал Рие местные адреса для связи. Впрочем, она уже тогда знала, что ей не суждено ими воспользоваться, да и даже если б вышло – это небезопасно, все в команде, кроме неё и Курта Нолана, были местными, значит, адреса есть у всех. Достаточно одному попасть в руки военных, и остальным крышка. С этой точки зрения Рия и Курт находились в более выигрышной позиции – да, они хуже знали страну, но зато их никто бы и не смог просчитать.

      Показавшись погоне, Рия увела всех за собой, меняя транспорт, избегая вокзалов и любых мест, где могли быть проверки документов и камеры. Увы, её всё же загнали в угол в буквальном смысле, крошечный город, кордоны, деваться было некуда, к тому же – воистину издёвка судьбы – сломалась машина. Пришлось бросить и уходить пешком, через какие-то промзоны. Рия промочила ноги, в ботинках мерзко хлюпало, а потяжелевшие брюки липли к ногам, мешая идти. Пару раз она упала, скользя вниз по склону, и окончательно стала напоминать огородное чучело.

      За промокшими ногами пришёл озноб, а на пару с невозможностью выбраться даже на шоссе – наверху шумели вертолёты, освещая прожекторами местность – обречённость. Ещё сутки спустя, едва соображающая, что происходит, но, продолжающая ускользать от противников, Рия, наконец почувствовала какое-никакое спокойствие относительно Курта. Если за ней продолжают столько времени охотиться и тратят столько ресурсов, значит, скорее всего, остальных потеряли окончательно. Она не зря рисковала собой.

      Но Риина песенка явно была спета. Больная, замёрзшая, измаявшаяся вынужденной бессонницей, и не имеющая возможности добраться если не до больницы, то хотя бы до какого-то убежища, она была обречена.

      Именно в этот момент, словно ангелы-хранители появились Фракталы. Прошли сквозь все кордоны как раскалённый нож сквозь масло.

      − Садись, Андерс, − хмыкнул лохматый черноволосый телепат с раскосыми глазами, Дан Ли, распахивая перед Рией дверцу дорогущей спортивной машины алого цвета. Какие понты! Но Рия села. Сил спорить у неё не было, а уж со Фракталами она как-нибудь, да и рассчитается. После того как выяснит, всё ли в порядке с Куртом и остальными.

      Если сама Рия стала наёмницей совершенно случайно, да и она оставалась почти обыкновенным человеком, то Фракталы – команда паранормов, состоящая из медиума, телепата, биовампира и электрокинетика – изначально были собраны и обучены с далеко идущими целями.

      В прошлом они пересекались в Германии, оказавшись по разные стороны баррикад. Там бы команда Рии и легла бы в полном составе, но, к счастью, медиум Фракталов приказал остальным членам своей команды обезвреживать наёмников так, чтоб и волоса с их головы не упало.

      Увы, с тех пор в живых из той команды остались только Рия и Курт.

      Одна она ничего не могла противопоставить Фракталам, но и убивать её явно никто не собирался. И все же, выработанная годами осторожность не позволяла ей заснуть – хотя в машине было тепло, а сиденья – мягкими и уютными.

      − Дан, − спокойно произнёс медиум, обращаясь к телепату, – и мгновением спустя Рия, так и не успевшая ничего понять, заснула.

      ***

      − Вряд ли она это оценит, − фыркнул Дан, разглядывая Рию. Грязная, отощавшая, тяжело дышащая из-за болезни, она выглядела совершенно непрезентабельно.

      − Меня это не волнует.

      Телепат пожал плечами и, откинувшись на сиденье, тоже задремал. Андерс нужно было увезти подальше, до того, как кто-нибудь спохватится, что странную машину пропустили на всех постах, но никто не видел никаких документов.

      Блэйк Гамильтон, медиум и по совместительству глава Фракталов, спокойно вёл машину, параллельно просчитывая складывающуюся картину, касаясь рукой висящих на шее трёх медальонов. Разумеется, Фрактал пришёл на помощь наёмнице не просто так, без неё их дальнейшие планы оказывались неисполнимы. Они пытались нанять местных наёмников, но видения показывали, что всё бесполезно – никто не справлялся. И лишь когда Дан нечаянно упомянул команду, которая однажды им уже невольно помогла, Блэйк вспомнил Рию Андерс – чертовски привлекательную рыжую наёмницу.

      Найти её команду оказалось не так-то просто, они давно покинули Германию, и по стечению обстоятельств, пока Фрактал гонялся за ними по половине мира, они прилетели сами ровно туда, куда