Стихопрозие. Оскар Шкатов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оскар Шкатов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
phasis> А. П. Чехова “Дочь Альбиона”. Казалось бы, ничего особенного.

      Приехал один помещик в гости к другому, а тот рыбачит на речке вместе с гувернанткой его детей. Вдруг крючок зацепился. Барин собирается лезть в воду и никак не может втолковать англичанке, не понимающей ни слова по-русски, чтобы она ушла. И тогда он раздевается догола прямо на глазах ошарашенной старой девы. Вот и всё.

      А как бы выглядели стихотворные версии этого рассказа…

      Дочь Альбиона

      Четырёхстопный ямб Пушкина

      К Ивану Грябову в именье

      Подъехал прямо под крыльцо

      В коляске с бархатным сиденьем

      Фёдор Андреевич Отцов.

      Он предводителем дворянства

      В своём уезде избран был.

      Хотя он был противник пьянства,

      Но в целом, водочку любил.

      Помещик Грябов рад бы встрече

      С ближайшим из своих друзей,

      Да на рыбалке был в тот вечер,

      Как доложил бухой лакей.

      А рядом, аккурат за лугом,

      Текла спокойная река.

      Там гость нашёл своего друга

      С кривою удочкой в руках.

      – Иван Кузьмич, не надоело

      Тебе тут червяка топить?

      Давай, наплюй на это дело,

      Пошли скорее водку пить.

      – Не, брат, такая уж натура,

      Торчу тут с самого утра

      Вот с этой англицкою дурой,

      А клёва нету ни хера.

      Вблизи стояла, наблюдая

      Посредством выпученных глаз,

      С огромным клювом попугая

      Их гувернантка мисс Тфайс.

      – Иван Кузьмич, да ну негоже

      Браниться, да ещё при ней.

      – Я эту стерлядь с наглой рожей

      Нанял воспитывать детей.

      Она ж по-русски ни бельмеса,

      Хоть десять лет живёт в стране.

      Всё думает, она принцесса,

      И принц к ней скачет на коне.

      Куда кикимору такую,

      Торчит весь день, как в горле кость.

      Вот так бы взял эту статую

      Да в землю вбил, как ржавый гвоздь.

      Двоих друзей окинув взглядом

      Презрительно и свысока,

      Кикимора взбрыкнула задом

      И поменяла червяка.

      Вдруг поплавок зашевелился

      И Грябов дёрнул сгоряча.

      Но тут за что-то зацепился

      Крючок Ивана Кузьмича.

      Он удочку подёргал малость –

      Не повезло. Что есть, то есть.

      Такая, знаете ли, жалость.

      Теперь придётся в воду лезть.

      Иван Кузьмич был телом грузен.

      Подумал, коль одежду снять,

      Так ведь окажешься в конфузе,

      И начал гувернантку гнать.

      Словами, жестами, упрямо

      Он убеждал её уйти.

      Хоть и страшна, а всё же дама.

      Негоже яйцами трясти.

      Но дама как-то затупила,

      В башке включила тормоза

      И лишь бровями шевелила

      Да всё таращила глаза.

      Ну ладно, дама иль не дама,

      Иван Кузьмич с себя всё снял,

      И в одеянии Адама

      Он перед дамою предстал.

      Отцова смехом распирало,

      А мымра пялила глаза,

      Поскольку в жизни не видала

      Она мужские телеса.

      Иван Кузьмич не торопился.

      Он почесался кое-где,

      Потом всем телом погрузился

      И отцепил крючок в воде.

      Прошло каких-то две минуты,

      А он душой помолодел

      И уж одетый и обутый

      Он снова с удочкой сидел.

      Гекзаметр Гомера

      На колеснице богатой, с кучером толстым, холёным

      Сам предводитель дворянства в гости к соседу приехал.

      Возле крыльца его встретил раб, непотребно вонявший,

      И доложил, что хозяин рыбу удит в водоёме.

      Быстро спустившись по склону, наш предводитель уездный

      Давнего друга Ивана возле реки обнаружил.

      Рядом фемина стояла с ликом Медузы Горгоны,

      Рачьи округлые бельма молча на воду тараща.

      – Друг мой, Кузьмич Непреклонный, Гелиосом освещённый,

      Воину