Троянки (с иллюстрациями). Еврипид. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Еврипид
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Мифы. Легенды. Эпос
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
осейдон

      Соленую Эгейскую пучину

      Покинул я, где хоры Нереид,

      Свиваяся следами, дивно блещут…

      О, никогда с тех пор, как с Фебом мы

      Вокруг земли Троянской по отвесу

      Расставили твердыни камней, нет,

      На миг с тех пор благая мысль о Трое

      Не покидала сердца, а теперь

      Что Троя? дым да тяжкие следы

      Аргосского копья.

      По замыслу Паллады, муж парнасский

      Из дерева коня им смастерил

      И ратными наполнил; этот дар

      Погибельный троянцами был принят.

      Так и в века пойдет «копейный конь»,

      Что копья им во чреве сохранил он.

      Безлюдны рощи наши, и вокруг

      Убийство нам чертоги обагрило.

      Великий царь и тот близ алтаря,

      Хранителя оград, лежит, настигнут.

      А золота, доспехов-то из Трои

      На корабли что греки носят. Им

      Лишь ветер бы теперь попутный. Семьи

      Там заждались их: шутка – десять лет

      В родной земле посева не встречали.

      Приходится и мне отсюда. Сам

      Афиною и Герой я осилен,

      Как и мои фригийцы. Покидаю

      И славу стен, и прелесть алтарей.

      Ведь и богов тот ужас запустенья,

      Та язва не щадит. До них ли людям…

      Когда гудят от стонов берега

      Троянских рек, ахейцы ж женщин делят?

      Да, жребий их уж вынут. И одни

      Аркадянам достались, а другим

      В Фессалию дорога. Не без дела

      Остались и в Афинах Тесеиды.

      Ушедшие от жребия вон там

      Под сению томятся, для вождей

      Назначены, – меж ними и Елена,

      Тиндара дочь, спартанка, и закон

      От пленницы ее не отличает.

      А близ ворот несчастную жену

      Гекубу, кто захочет, видит: вот

      Она в слезах обильных… да и ей ли

      Не исходить слезами? Втихомолку

      Злодейски дочь убита Поликсена

      Над насыпью Ахилловой могилы.

      А где Приам? Где дети? Если царь

      Сам Аполлон из бешеного бега

      Девицею Кассандру отпустил,

      То ложе ей, презрев закон и бога,

      Осквернено девичье ей Атридом

      Насильно и во мраке. Но, прости,

      О Илион, блаженный град когда-то!

      О, главная твердыня, до сих пор

      Ты высилась бы, если б не Паллада,

      Кронида дочь: она тебя сгубила.

      ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

      Появляется Афина Паллада.

      Афина

      Дозволишь ли, ближайший к Зевсу бог,

      Великий бог, чтобы к тебе я слово,

      Забыв вражду, с приветом обратила?

      Посейдон

      Владычица Афина, чары сердцу

      В беседе меж родными… Говори.

      Афина

      Хвалю я мир души твоей. А дело

      Коснется нас обоих, Посейдон.

      Посейдон

      Но чья же весть? Иль от кого из дивных?

      Не Зевсова ль? Или кого ль еще?

      Афина

      Недалеко искать: о Трое речь.

      Из-за нее ищу в тебе опоры.

      Посейдон

      Иль, прежний гнев покинув, ты теперь

      Ее, в огне истлевшей, пожалела?

      Афина

      Скажи сперва: коль я открою план,

      Ты мне помочь в желанном согласишься ль?

      Посейдон

      Конечно да. Но знать и я хочу:

      Ты с кем теперь: с ахейцем иль фригийцем?

      Афина

      Обрадовать троянцев и возврат

      Хотела б я ахейцев сделать горьким.

      Посейдон

      Но поворот такой я не пойму:

      За что же друг тебе стал ненавистен?

      Афина

      Иль не слыхал ты, бог, что надо мной

      И над моей святыней насмеялись?

      Посейдон

      Аякс когда Кассандру волочил?..

      Афина

      А эллины глядели – и ни слова.

      Посейдон

      Но не твоей ли силой Трою взяли?

      Афина

      Твоей теперь я эллинов казню.

      Посейдон

      Что ж, я готов.