Шёпот Выживших. Фердинанд Эйхдубс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фердинанд Эйхдубс
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
рушенного здания она увидела фигуру человека, вернее, того, кто когда-то им был. Это был зомби, одетый в лохмотья, которые когда-то могли быть дорогой одеждой. Его кожа была серо-зелёной, глаза тусклые и безжизненные, но в них мелькало нечто… осмысленное?

      Александра замерла, не решаясь подойти ближе. Но вдруг она заметила рядом с ним животное – корову, чьё вымя свисало почти до земли. Корова смотрела на неё большими карими глазами, и в её взгляде тоже читалось понимание. "Пеннилопа", – прошептала Александра, вспомнив старую сказку, которую ей когда-то рассказывали родители.

      Зомби поднял голову и посмотрел прямо на Александру. Его губы шевельнулись, и он произнёс:

      – Помоги мне…

      Эти слова прозвучали словно эхо из прошлого, и Александра поняла, что перед ней не просто зомби, а существо, сохранившее разум. Она шагнула вперёд, протягивая руку к нему.

      – Как тебя зовут? – спросила она.

      – Стивенсон, – ответил он, медленно поднимая свою руку, чтобы коснуться её ладони. – Я был учёным… пытался найти лекарство против этого проклятия.

      Александра внимательно посмотрела на него. В его глазах всё ещё оставалась тень разума, несмотря на то, что тело его было поражено вирусом. Пеннилопа тихонько замычала, словно поддерживая разговор.

      – Ты знаешь, как вылечить себя? – спросила Александра, надеясь услышать положительный ответ.

      Стивенсон кивнул.

      – Да, я знаю. Но мне нужна твоя помощь. У меня есть лаборатория под землёй, там всё необходимое. Если мы сможем добраться туда, я смогу создать антидот.

      Александра задумалась. Она знала, что риск велик, но у неё не было выбора. Оставаться одной было невыносимо, и если Стивенсон действительно мог вернуться к жизни, она должна ему помочь.

      – Хорошо, – сказала она наконец. – Пойдём.

      Они отправились в путь, направляясь к подземной лаборатории Стивенсона. По дороге Пеннилопа шла рядом, время от времени заглядывая в глаза Александре, словно пытаясь сказать что-то важное. Но её молчание было красноречивее слов.

      Когда они добрались до входа в лабораторию, Стивенсон открыл дверь своим старым ключом. Внутри царил хаос: разбитые колбы, разбросанные бумаги, повсюду следы борьбы за выживание. Но среди всего этого беспорядка Александр увидела столик с набором инструментов и пробирок.

      – Вот оно, – сказал Стивенсон, указывая на одну из пробирок. – Антидот. Нужно только смешать ингредиенты и ввести себе.

      Он начал работать быстро и уверенно, смешивая жидкости и добавляя порошки. Через несколько минут он закончил и взял шприц.

      – Держи меня, – попросил он, передавая шприц Александре. – Мне нужно сделать инъекцию самому.

      Александра взяла шприц и помогла Стивенсону сделать укол. Они оба замерли, ожидая результата. Сначала ничего не происходило, но потом Стивенсон закрыл глаза и упал на колени. Его тело начало дрожать, и кожа стала постепенно менять цвет, возвращаясь к нормальному оттенку.

      Через несколько минут он открыл глаза и улыбнулся.

      – Спасибо, – сказал он, вставая на ноги. – Теперь я снова человек.

      Александра обняла его, чувствуя, как слёзы радости катятся по её щекам. Пеннилопа тихо замычала, выражая своё одобрение.

      – Что будем делать дальше? – спросил Стивенсон.

      – Найдем место для нового дома, – ответила Александра. – Вместе.

      И они отправились в путь, оставив позади руины старого мира и устремившись навстречу новому будущему.

      Глава 2: Волшебство Великой Яблони

      Тишина окутывала древний лес, через который Александра и Стивенсон пробирались, держась друг друга за руки. Лунный свет едва пробивался сквозь густую листву деревьев, освещая их путь. Пеннилопа следовала за ними, временами негромко мыча, будто подсказывая направление.

      – Мы близки, – прошептал Стивенсон, его голос звучал хрипло, но с надеждой. – Я чувствую это.

      Александра молча кивнула, сжимая его ладонь крепче. Её сердце билось быстрее при мысли о том, что они могут найти спасение. Лес вокруг становился всё более загадочным; деревья казались старше, чем сама земля, на которой стояли. В воздухе витал сладкий аромат цветов, которых Александра никогда раньше не видела.

      Вдруг впереди показался слабый свет, исходящий откуда-то из глубины леса. Он был мягким и тёплым, словно приглашал их приблизиться. Они ускорили шаг, и вскоре вышли на небольшую поляну, окружённую высокими деревьями. В центре поляны росло огромное дерево, ветви которого тянулись к небу, словно пытались дотянуться до звёзд. На нём висели крупные золотистые плоды, излучающие мягкий свет.

      – Великая Яблоня, – выдохнул Стивенсон, остановившись на краю поляны. – Здесь всё началось… и здесь же может закончиться.

      Александра подняла взгляд на дерево, восхищённая его красотой и величием. Плоды сверкали, словно маленькие солнца, притягивая её внимание.

      – Что нам делать? – спросила она, глядя на Стивенсона.

      Тот