При переводе на русский язык этого сочинения мы сочли нужным сделать в нем некоторые изменения. Прежде всего мы отделили все относящееся к несомненно истинным фактам. Такими фактами мы считаем те которые признаны несомненно истинными Св. Писанием и преданием Церкви. По самому содержанию своему, эта часть – характера вполне богословского и потому серьезного. Истины, здесь изложенные, заимствованы или из Св. Писания или из Истории Православной Восточной Церкви. Сюда вошли сведения о явлениях добрых и злых духов, о том виде, в каком они являлись людям, об их отношении к людям и деятельности их на земля по соизволению и допущению Промысла Божия; далее изложены факты, заимствованные из Священного Писания и из истории Церкви, об одержимых злыми духами; наконец переданы факты, заимствованные из Св. Писания из Истории Церкви, о явлении душ отошедших людей. В общих замечаниях критически рассмотрены возражения, делаемые относительно изложенных в исследовании предметов. Утверждаясь Св. Писанием и преданием Церкви, изложенные истины основываются на началах нашей веры и на началах нашего разума в подчинении его вере.
Таким образом в этой части изложены факты вполне достоверные, совершенно истинные, нисколько не подлежащее сомнению.
Здесь не лишним считаем заметить, что кроме фактов, заимствованных из сочинения Дома Кальме и изложенных не в том порядке, в каком они изложены были в оригинале, мы о своей стороны сделала много дополнений и изменений, необходимых при переводе на русский язык.
Другая часть есть собрание языческих мнений, анекдотов, средневековых поверий, суеверных рассказов, предрассудков и заблуждений о гениях, духах, об отошедших душах, о магии и волшебстве. Здесь изложены мнения язычников о природе, происхождении и назначении гениев добрых и злых, об отношении их к смертным, и о том виде в каком они являлись людям, по представлению язычников. Сведения о гениях заимствованы нами из тех сочинений, который цитированы в подстрочных примечаниях.
У Кальме мы заимствовали только сведения о мнениях греков и римлян относительно гениев, остальное всё прибавлено нами. Далее переданы нами два, три факта, заимствованные у Кальме из народных поверий и суеверий относительно явления злых духов, всеми силами стремящихся завладеть человеком. С нашей стороны сделана критическая оценка этих фактов, которые рассмотрены нами с исторической стороны. Сюда же мы отнесли и нелепое поверье народа о возможности телесного сообщения со злыми духами, заимствовав некоторые рассказы у Кальме, а некоторые из истории язычества об обманах жрецов, о которых у Кальме не упомянуто; в конце главы мы привели два факта, подобные выше приведенным и объяснили их. Этим оканчивается первый отдел части.
Во втором отделе нами изложены народные языческие и средневековые поверья о домовых, о привидениях и об отошедших душах. В главе о домовых мы прибавили несколько строк в начале, а в конце сделали несколько самых кратких замечаний о переданных Кальме рассказах; в главе о привидениях мы не делали никаких изменений, ни замечаний, как потому, что и сам Кальме критически рассматривает все приведенные им рассказы, так и потому, что замечания в следующей главе и особенно общие заключительные замечания относятся к привидениям, происхождение которых там раскрыто.
В главах об отошедших душах мы изложили мнения язычников и средневековые поверия о явлениях отошедших душ и об отношении их к живым людям, прибавив, со своей стороны, к фактам, переданным Кальме, некоторые мнения язычников. Критические замечания о явлениях отшедших душ написаны нами потому, что у Кальме не представлено относительно поверий, приведенных им, никаких замечаний. Приведенные факты или анекдоты мы старались объяснить самым простым и естественным образом. Эти объяснения могут относиться к рассказам о домовых и привидениях потому, что все приведенные нами рассказы о явлениях домовых, привидений и отошедших душ по характеру явлений, действий и отношений к людям весьма похожи друг на друга. Это последнее обстоятельство было причиною того, что все рассказы о домовых, привидениях и душах отошедших людей мы отнесли к одной категории.
Сюда же отнесли мы и гадания язычников и народные поверья о состоянии загробной жизни потому, что эти сказки и поверия по своему характеру имеют связь с рассказами об отошедших душах. Сведения об этих гаданиях и поверьях заимствованы нами из трактата Кальме: «О вампиризме». Критическая их оценка сделана с нашей стороны. Третий отдел посвящен исследованию о магии, о волшебстве, о колдунах и ведьмах. В общих замечаниях о магии и волшебстве многое заимствовано нами у Кальме, многое мы прибавили со своей стороны. Здесь мы определили, что можно считать истинным и что считать ложным в рассказах о магии, разделив магию на белую, или основанную на началах и законах физики и механики, химии и медицины, и чёрную, то есть выродившуюся из стремления человека подчинить себе стихии мира видимого