Тыквенный пирог. Матильда Майер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Матильда Майер
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
торчать здесь, ожидая у моря погоды.

      Она направилась прочь от берега, к проселочной дороге. Аманда нехотя поплелась сзади.

      – Девчонки, вы кого-то ждали? – их окликнул высокий худощавый парень в синей майке; его выгоревшие на солнце вьющиеся волосы торчали в разные стороны, как пружинки.

      – Мы ждали друга, но он не смог прийти, и поэтому мы уходим, – добродушно ответила Аманда, а Кими продолжила путь, игнорируя их разговор.

      – Пойдемте с нами! – крикнул парень с загорелыми мускулистыми руками, стоящий у скутера. – Мы сегодня запланировали барбекю, составите нам компанию?

      – Вы будете со своими девушками? – Ким остановилась и посмотрела на молодых людей, прищурившись из-за ослепляющего солнца.

      – Нет, моя девушка живет далеко и сегодня не смогла приехать. У Скотта подруга с родителями на отдыхе, – он показал на парня, стоящего у второго скутера, коренастого, темноволосого и немного ниже ростом своих товарищей. – А Ник без пары, – и указал на друга с волосами-пружинками.

      – Спасибо за приглашение, но мы, пожалуй, откажемся. Если у вас запланирован мальчишник, то мы не будем вам мешать. Идем, – Кимберли подошла к лучшей подруге и дернула за полы сарафана, но та осталась стоять на месте.

      – Да не бойтесь, мы не обидим вас, – улыбнулся Ник. – Наш друг готовит аппетитное мясо и овощи на гриле, уверен, вы вкуснее нигде не ели.

      Аманда притянула Кимберли к себе и шепнула на ухо:

      – Пожалуйста, давай проведем вечер с ними? Они славные ребята.

      – Как ты можешь знать, какие они ребята, если видишь их впервые? Может, они преступники, которые заманивают наивных дурочек, таких, как мы, а потом расчленяют и прячут останки в нашем озере? А может, твой волонтер вообще с ними заодно? – прошипела Кимберли.

      – Кларк, ты в своем уме? – испуганно и опасливо посмотрела Аманда на подругу. – Ну и фантазии у тебя. – А где живет ваш друг? – крикнула она из-за плеча.

      – Здесь, недалеко, – сказал Скотт, заводя скутер. – В районе Белых Лилий. Он сейчас дома один, его родители уехали в командировку.

      – Это тот самый район с роскошными домами? – Аманда вытаращила глаза на подругу и принялась еще яростнее уговаривать ее: – Давай же, поехали, я очень хочу посмотреть, как живут люди в этих домах. Я так или иначе поеду, но без тебя мне будет в разы скучнее.

      – Мы согласны, но ненадолго. Как стемнеет, уйдем, – сдалась Кимберли.

      – Ваше право. Хоть имена свои назовете?

      – Меня зовут Аманда, а ее Кимберли, – махнула Андерсон в сторону Ким. Та помахала парням, продолжая находиться в напряжении.

      – Меня зовут Скотт, его – Николас, а это Дэвид, – Скотт еще раз представил друзей, и те кивнули в знак знакомства. – А едем мы к нашему четвертому другу – Мартину.

* * *

      – Располагайтесь за столом, мы скоро подойдем, – Николас прошел в столовую и сбросил наплечную сумку на один из стульев.

      – А где ваш четвертый друг? – спросила весело Аманда, по-хозяйски прогуливаясь по дому.

      – На