Ведьма и лунный лис. Elsie Carroll. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Elsie Carroll
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
если Роуз предстоит остаться в игре один на один с лунным лисом?

      Пролог

      Темноволосая девушка бежала изо всех сил. Светлая кожа окрасилась румянцем, уставшие ноги подгибались, но она продолжала спешить. За ней незаметной тенью следовала маленькая девочка. Она прижималась к сестре, боясь отстать даже на шаг.

      – Вики, я устала, – слабым голосом пролепетала Розалин. Девушка нервно осмотрела трущобы: узкие улицы, грязные кабаки, люди в старых растрёпанных лохмотьях. Эти, на первый вид, бездомные скрывались, как и две сестры, бежавшие от собственного клана ведьм. Виктория, старшая из девочек, берегла младшую от ненужных взглядов. Девушка замедлила шаг и крепче сжала руку сестры.

      – Мы должны идти, Роуз. Иначе они убьют тебя.

      Виктория остановилась и присела на корточки. Она протянула обветренные руки, с трепетом погладив волосы Розалин.

      – Что за куколка?

      Виктория резко вскочила, инстинктивно пряча сестру за спину.

      – Хороша, – неприглядный мужчина цокнул языком.

      Виктория резко вздернула руку. Браслеты на запястье звонко запели. Мужчина отступил на шаг.

      – Ведьма, – прошипел он. – Колдунья!

      Девушка широко улыбнулась, голубые глаза смотрели с вызовом и яростью.

      – Сплести заклинание? Показать, на что я способна?

      Мужчина онемел от ужаса, мотая неудачливой головой.

      – Где здесь самый приличный трактир? – грозным голосом продолжила она. Незнакомец тихо объяснил, как пройти, и Виктория взмахом руки отпустила несчастного. Бежал он без оглядки. Розалин хотела рассмеяться, но уставшее лицо сестры оптимизма не придавало.

      – Дорогая, сейчас я отведу тебя в трактир, и ты немного передохнёшь.

      Роуз с силой вцепилась в запястье сестры.

      – А ты?

      – Я… Мне нужно заработать немного денег.

      Глава 1

      Виктория переоценила свои силы. Она надеялась, что её слабый дар поможет. Разве не все хотят узнать своё будущее? Но на холодной улице оказалось сложно пробиться. Никого не интересовали гадания, Викторию толкали и пинали. От этого она сильнее  злилась, сыпала проклятиями. Денег это, конечно, не принесло.

      Один из ударов пришёлся по больному месту и Виктория злобно пнула обидчика в ответ.

      – Ты что себе позволяешь, побирушка?

      Раздражённая женщина уставилась на Викторию. Народ принялся оборачиваться, и Вики осознала: спор не в её пользу.

      – Простите. Могу погадать в качестве извинения.

      Незнакомка громко рассмеялась, рассматривая Викторию с головы до ног.

      – Знаю я таких, как ты! Ни дара, ни ума.

      Виктория сжала кулаки. Щёки раскраснелись от ненависти.

      – Вы ничего обо мне не знаете! И вот ещё, ваш племянник обворовывает вас каждый день и собственноручно готовит яд.

      Женщина открыла рот, круглые глаза налились кровью. Виктория ускорила шаг, маневрируя между людьми. У неё не осталось денег. Не осталось ничего, только гордость, от которой пользы меньше, чем от дара.

      – Стойте, подождите!

      Виктория с осторожностью обернулась. Её догонял молодой мужчина с тёмными, почти чёрными, волосами. Он по-деловому улыбнулся и кивнул Виктории.

      – Чем могу помочь? – холодно отозвалась Вики, боясь слишком явно показать надежду на спасение. Незнакомец шире улыбнулся. Карие раскосые глаза честно смотрели в лицо ведуньи.

      – Я надеюсь, что мы поможем друг другу.

      ***

      Виктория царапала кожаные сиденья в нетерпении. Бруно, как представился молодой оборотень, попросил её поговорить со своим другом и помочь ему.

      Виктория ждала. Она сидела в богато обставленной гостинице и рассматривала картины. Но её тяготило не убранство, а то, что её сестра сидит одна в прокуренном кабаке. А что, если Викторию обманут? Розалин не может остаться одна. Виктория мотнула головой, темные кудри взметнулись на плечах.

      – Итак, ты ведунья?

      Виктория вскочила с кресла. На неё смотрел с интересом высокий мужчина, более стройный, чем Бруно. Он склонил голову, светлые пряди упали на лоб. Оборотень и не простой. Виктория машинально сцепила пальцы в кулаки, нервно осматривая комнату.

      – Забавно, – мужчина весело рассмеялся, хотя между бровей пролегла озадаченная морщинка. – Я Артур.

      – Лунный лис, – шёпотом пробормотала Вики.

      Артур приподнял брови. Серые глаза недовольно сощурились. Бруно хмыкнул за его спиной. Артур внимательнее осмотрел ведьму.

      – Так заметно?

      – Бруно сказал, что я могу помочь, – вместо ответа более твёрдо произнесла Виктория. Артур кивнул.

      – Да, но не здесь. Тебе придётся уехать.

      Виктория испуганно дёрнулась. Артур задумчиво осмотрел симпатичное лицо.

      – Дело