Целью создания словаря является обобщение и систематизация стандартизированной терминологии, применяемой в отрасли, обеспечение единообразного понимания и толкования терминов.
Стандартизованные термины расположены в алфавитном порядке. Краткие формы, представленные аббревиатурой, приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.
В словаре приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке, взятые из стандартов. При отсутствии эквивалента на английском языке в тексте стандарта, эквивалент подбирался автором-составителем словаря. Эквиваленты на английском набраны светлым шрифтом и заключены в круглые скобки.
После определения термина в квадратных скобках указан порядковый номер соответствующего стандарта (стандартов). Перечень стандартов, использованных при составлении настоящего словаря, приведен в разделе «Библиография».
Стандартизированный термин может иметь более одного определения, взятого из разных стандартов, или более одного эквивалента на английском языке.
Если стандартизированный термин отличается от термина, принятого в отрасли, общеупотребительный термин приводится в круглых скобках после стандартизированного, например,
лопастной насос (общеупотребительный термин: электроприводной центробежный насос; ЭЦН) (electric submersible pump; ESP): Насос, в котором происходит преобразование механической энергии привода в гидравлическую энергию жидкости на основе силового взаимодействия лопастной системы и перекачиваемой жидкости. [1]
Словарь предназначен для предназначен для специалистов нефтегазовой промышленности, предприятий нефтяного машиностроения, научных работников, преподавателей, студентов и переводчиков.
А
H-образный элемент (H-member): Ниппельная компоновка, которая обеспечивает сообщение и циркуляцию флюида между насосно-компрессорными колоннами и стволом скважины. [20]
Y-образная катушка (wye spool): Трубная секция подводной фонтанной арматуры, где трубная петля соединена с вертикальным каналом насосно-компрессорной колонны. [20]
абсолютная проницаемость коллектора углеводородов (absolute permeability): Способность коллектора углеводородов пропускать флюид, полностью насыщающий открытое поровое пространство. [15]
аварийная ситуация (accidental situation): Эксплуатационная ситуация, во время которой реализовывается авария. Пример – Падение вертолета, столкновение с судном, пожар, взрыв и т. д. [36]
авария (accident): Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению или повреждению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, нанесению ущерба окружающей среде. [26]
автоматная сталь (free-machining steel): Сталь, в которую специально добавлены такие элементы, как сера, селен и свинец, чтобы улучшить ее обрабатываемость. [9]
автосцеп (polished rod clamp): Узел (или совокупность узлов), обеспечивающий автоматическое соединение штока насоса и колонны штанг в скважине. [19]
агрессивная среда (corrosive environment): Среда, в которой происходит разрушение оборудования вследствие воздействия температуры и активных сред. [5]
адаптация цифровой геолого-фильтрационной модели (history matching): Физически обоснованное изменение параметров и структуры цифровой геолого-фильтрационной модели для максимально возможной сходимости фактических и модельных показателей разработки месторождения нефти и газа. [15]
адаптер (adapter): Конструктивный элемент оборудования (переходник), используемый для присоединения других элементов оборудования различных номинальных размеров и давления в соответствии с техническими требованиями. [4]
азотирование (nitriding): Процесс, при котором в поверхность металлического материала (в большинстве случаев сплава на основе железа) вводится азот. [9]
активная противопожарная защита (active fire protection): Система противопожарной защиты, которая реагирует на огонь путем выпуска тушащего вещества, воды или инертного/реактивного вещества вблизи огня, чтобы его потушить. [36]
аномальное значение (abnormal value): Значение параметра аномального воздействия во время аномальной ситуации при расчетах предельных состояний, при которых допускается появление повреждений конструкции, нарушающих нормальную эксплуатацию МНГС, но обеспечивается общая целостность конструкции, исключающая разрушение сооружения. [36]
арамидное волокно (aramid fiber): Волокно для армирования полимерных композитов, образованное из линейных волокнообразующих полиамидов. [31]
армирующий слой (tensile armor): Конструктивный слой шлангокабеля, состоящий, например,