Усилием воли Лаура заставила себя остаться на месте. Взяв бокал, она сделала большой глоток вина – стекло ударило по зубам – руки заметно дрожали.
«Куда ты побежишь, дурочка», – подумала она. – «Сколько можно прятаться? У тебя нет выбора. Рано или поздно придется кому-то довериться. Сиди, девочка, сиди, через это нужно пройти».
Пока Лауру мучили сомнения, между Мерлин и барменом состоялся разговор.
– Маурицио, ты видел девчонку, с которой я только что говорила? – полушепотом спросила Мерлин, грузно опустившись за стойку.
– Да, она заказала кьянти, – равнодушно ответил Маурицио. – Думаю, собралась подзаработать в нашем баре.
– Я тоже сначала так подумала, но, похоже, у девчонки проблемы. Она не в ладах с полицией.
– Не в ладах? – удивился бармен. – И что у неё стряслось, украла подгузники в супермаркете?
– Сказала, что ее ложно обвиняют в убийстве. Правда, сдается мне, потаскушка врет. Скорее всего, влипла в историю с наркотой и теперь скрывается. Просит помочь.
– Как?
– Хочет перебраться через границу.
– Ну и?
– Я пообещала.
– Но ты же никого не знаешь!?
– Дурачок, – сказала Мерлин, переходя на шепот. – Ты посмотри на неё! Она красива, молода и принесет нам большие деньги.
– Да, но согласится ли она?
«Да он непроходимо туп», – подумала Мерлин, а вслух сказала:
– У неё нет выбора. Согласится как миленькая. Слушай меня внимательно. Сейчас ты подойдешь к телефону и сделаешь вид, будто разговариваешь.
– А дальше?
– Дальше я вернусь к ней и скажу, что нашла человека и он согласен помочь, но с одним условием.
– С каким? – поморщился Маурицио.
– А ты не догадываешься? Положим её под синьора Пиннети. Он давно о молоденькой симпатичной девочке мечтает.
– И?
– В остальном положись на меня.
На сердце Маурицио отлегло. Он, конечно, имел неплохие деньги от девочек, работавших время от времени в баре, но ввязываться в грязные авантюры Мерлин ему не хотелось.
– Договорились, – сказал он, направляясь к телефону.
Лаура видела, как Мерлин, перекинулась парой слов с барменом, после чего тот сделал звонок по телефону. Вскоре Мерлин вернулась за стол.
– Слушай меня, крошка, – сказала она, присаживаясь. – Маурицио – бармен и мой хозяин. Он сделал звонок другу, и тот согласился помочь с твоей проблемой.
– Сколько это будет стоить?
– Не спеши, есть один момент. Маурицио не собирается помогать тебе просто так.
– Я заплачу?
– Если бы дело было в деньгах, – горько произнесла Мерлин и зло сверкнула глазами в сторону Маурицио.
15
Лежа в кровати, Лаура рыдала взахлеб. Да, ей согласились помочь, но потребовали слишком высокую цену. Ублюдок Маурицио хочет, чтобы