После университета, в 1808 году, братья переехали в Кассель. Там они начали свой знаменитый проект – сбор народных сказок. Они начали записывать сказки во время своих поездок по Гессену и Вестфалии. Одна из первых сказок, которую Вильгельм записал, была «Приемыш Богоматери». Ее рассказала дочь аптекаря из Касселя Маргарета Вильд. Другие сказки рассказали ее сестра и мать. Среди них были такие знаменитые произведения, как «Гензель и Гретель», «Госпожа Метелица» и «Столик-накройся».
В первом томе их сборника сказок, выпущенном в 1812 году, братья Гримм указали источники только для 12 сказок, это были произведения XVI–XIX веков. Во втором томе они уже делали пометки о том, откуда именно взяты произведения: упоминались Гессен, Кассель, Ханау и Майнц.
Среди людей, помогавших им со сбором материала для первого тома, братья особо отмечали вклад пастуха с Брунсберга возле Хёкстера и старого драгунского вахмистра Краузе из Гоофы под Касселем. Рассказчики делились своими историями в обмен на старую одежду. Сказками делились и некая «старая Мария», и юная сказительница-голландка, и дочь трактирщика, и баронская семья фон Гакстгаузен, и сын пастора Фердинанд Зиберт, и многие другие.
Таким образом, братья Гримм собирали материал для своих сказок, встречаясь с разными людьми и собирая их рассказы из разных уголков Германии. Они слушали старинные рассказы стариков и старушек, у которых каждая сказка была как ключ к давно забытым временам. Записывали притчи, которые слышали от крестьян, отшельников и странствующих торговцев. Братьям приходилось совершать долгие путешествия, преодолевать преграды языка и диалектов, а иногда и суеверий местных жителей, которые не всегда были готовы делиться своими секретами. Но страсть к сохранению народного наследия и истинная увлеченность делом помогали им преодолевать все трудности.
Со временем, когда собранные сказки были систематизированы и обработаны, они обрели новую жизнь в виде сборника «Детские и домашние сказки». Эта книга стала не только свидетельством глубокого уважения братьев к своему народу, но и мостом, соединившим прошлое с будущим, позволившим немецким сказаниям прозвучать в сердцах людей разных поколений и культур. Так, благодаря труду и преданности братьев Гримм, многие сказки, которые могли бы быть забыты, были сохранены и переданы будущим поколениям, наполняя их воображение чудесами и мудростью старины.
Особое значение имеет символика образов в сказках братьев Гримм – это уникальное полотно, на котором отражены глубокие уроки и универсальные истины. Вот некоторые из наиболее ярких символов, которые часто встречаются в их сказках.
Лес. Лес часто появляется в сказках Гримм как место испытаний и трансформации. Это символ неизведанного, таинственного и иногда опасного. В лесу персонажи сталкиваются с вызовами, которые помогают им расти и развиваться. Например, в «Гензеле и Гретель» лес становится местом, где брат и сестра учатся преодолевать страх и находить пути к спасению.
Змея. В сказках змея часто является символом хитрости, мудрости, а иногда и зла. В некоторых культурах змея также символизирует возрождение и исцеление, так как она сбрасывает кожу и «возрождается» вновь.
Животные. Животные в сказках Гримм часто служат символами человеческих качеств или социальных архетипов. Например, лисица обычно олицетворяет хитрость, медведь – силу, а волк – хищничество и жестокость. Животные могут быть как помощниками героев, так и их противниками.
Яблоко. Яблоко часто появляется как символ знания, искушения и порой разрушительного влияния. Например, в сказке «Белоснежка» яблоко становится инструментом злой мачехи, стремящейся уничтожить свою падчерицу.
Огонь и вода. Эти элементы часто символизируют очищение и перерождение. Огонь может быть как разрушительным, так и очищающим элементом, в то время как вода часто ассоциируется с жизнью, исцелением и преображением.
Зеркало. В сказках зеркало часто используется для отражения истины или внутренней сущности персонажа. В «Белоснежке» зеркало отражает настоящую красоту и зависть.
Эти символы и образы в сказках братьев Гримм не просто украшают рассказ, но и несут глубокий смысл, отражая вечные человеческие ценности, страхи, надежды и мечты. Они способствуют многогранному восприятию историй, делая их актуальными для читателей всех возрастов.
Вообще, специфика немецкого фольклора, подобно пестрому ковру, соткана из многочисленных сюжетов и образов, отражающих дух и культуру народа. При его изучении мы можем придать больше жизни народным рассказам и легендам, обращая внимание на их характерные черты и глубокий смысл.
Соединение природы и мистики. В немецком фольклоре леса, горы, реки и другие природные элементы не просто фон для событий; они живы, населены духами, эльфами и другими мифическими существами. Легенды о Рейне, например, изобилуют рассказами о русалках и водяных.
Героические саги и эпосы. Немецкий фольклор богат героическими сказаниями, как, например, «Песнь о Нибелунгах», где раскрываются темы чести, предательства, любви и мести. Эти рассказы