Наследие Маозари – 3. Евгений Олегович Панежин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Олегович Панежин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006271029
Скачать книгу

      Не знаю, сколько времени мы обессиленные, практически наощупь, пробирались сквозь джунгли, следуя за Микой, которая, даже в такой темноте, смогла прикончить несколько сургов, попавшихся нам на пути… Но в какой-то момент я понял, что, за эти бесконечные сутки, устал настолько, что мне уже стало всё равно, сожрут меня или нет, и тогда я сказал:

      – Объявляю привал! Где-нибудь здесь, в кустах, устроимся на ночь, и назначим дежурных.

      – Я нихрена не вижу, – устало произнёс Оркус.

      А я уже в который раз пожалел, что не выпил в герцогстве зелье, придуманное Ликой, от которого появляется постоянная способность видеть в темноте.

      – Значит всю оставшуюся ночь будет дежурить Мика, за грехи свои тяжкие, – сказал я безразличным тоном.

      – Да я же говорила, что не знаю вас, и ничего вам не делала! – зло сказала девушка.

      Она говорила на местном… Некоторые слова я не знал, но понимал общий смысл фраз. Сам же я старался говорить на местном, а те слова, которые не знал, произносил на имперском, но тем не менее мы друг друга понимали.

      – Зато мы тебя знаем… – зло сказал я, и устало добавил, – послушай, Мика… У тебя всё равно нет другого выбора. Мы в этой темноте нихрена не видим, и если ночью будет дежурить, к примеру, Оркус, то он быстрее зарубит кого-нибудь из нас, чем попадёт по твари. А если доживём до утра, то я тебе всё расскажу, откуда мы тебя знаем, и почему немного ненавидим.

      – Не немного, – буркнул Тим.

      – А если она нас убьёт, пока мы будем спать? – настороженно спросила Лиза на имперском.

      – А у нас тоже нет другого выбора… И старайся говорить на местном, не надо её лишний раз настораживать, – ответил я на местном, и начал укладываться спать в какие-то мягкие кусты…

      Меня разбудил протяжный звук горна…

      – Чё за херня?! – воскликнул рядом Оркус.

      – Мы такой же звук слышали на берегу. А в проклятой деревне, никто в горн не дудел, – задумчиво произнёс я. – Значит, это те, кто нам нужен… Собираемся, и идем на звук горна! – скомандовал я.

      – Нет, нет, нельзя идти на этот звук!.. Так сильные монстры приманивают к себе охотников, чтобы их сожрать! – испуганно зачастила Мика.

      Я несколько секунд смотрел на неё, пытаясь, своим не до конца проснувшимся мозгом, понять, что она несёт…

      – А-а-а! – протянул я, когда до меня дошло. – Ты же ебнутая! Ой, простите мне мой французский, я хотел сказать, с промытыми мозгами… А это нормальные люди дуют в специальную хрень, которая издаёт этот звук. А то, что тебе говорили в деревне, это фейк, ну или по-русски пиздабольство. Не помню, как по вашему… В общем, я тебе лучше всё потом расскажу, и постараюсь объяснить. Верь мне! – закончил я, смотря девушке прямо в глаза, и используя навык внушения.

      Я не знал, поможет ли навык её убедить, всё-таки она высокоранговый воин, но девушка медленно кивнула, а я огляделся по сторонам… Мы все были живы, и относительно целы, а недалеко от нас, в кустах, лежали тела двух сургов… От увиденного Мика поднялась в моих глазах, всё-таки жизнь, считай, нам спасла этой ночью. Да и воин она хороший, вон вчера сколько сургов перебила, будучи в нашей компашке. Ну а то, что она хотела нас отправить на лютую смерть, ради спасения жизни какой-то женщины, которую она искренне считала своей матерью, так это понятно… С одной стороны, жизнь родного человека, а с другой – жизни нескольких непонятных заблудших. Сам не знаю, чтобы я выбрал… Понять-то её мотивы я понял, но простить… Там посмотрим.

      А вот мне нужно собирать мысли в кучу, и следить за языком, а то уже многие мои ближники частенько ругаются на русском. Это ещё хорошо, что у меня был мутный учитель Хедо, на которого можно спереть все непонятки, связанные с моими знаниями.

      Мы быстро сделали утренние дела, недалеко отходя от нашей стоянки, один только Тим пошел в дальние кусты… Странный он всё же, подумал я, из-за своей стеснительности, так рисковать жизнью. А потом, мы быстро собрались, и выдвинулись в путь…

      Раздвигая густые заросли кустарника, и перешагивая через поваленные деревья, мы быстро шли на звук горна, который периодически гудел по три-четыре раза. И когда мы уже разочарованно подумали, что на сегодня горн затих, он громко прогудел за ближайшими кустами.

      Глава 2

      Когда же мы всё-таки продрались сквозь заросли густого кустарника, то встали как вкопанные, шокировано рассматривая открывшийся пейзаж… Перед нами простиралось огромное озеро, окруженное со всех сторон зеленой полосой джунглей, а в его центре высилось огромное сооружение в виде круглой башни с круглой вытянутой крышей. Башня была немного наклонена набок, как Пизанская, и вся покрыта разной формы и величины постройками, словно дерево наростами, а у её подножья расстилался город с одно- и двухэтажными домами. От города отходили пирсы, где были пришвартованы небольшие лодки, которые слегка покачивались на волнах, а приглядевшись, я заметил, что и крайние дома города тоже немного покачиваются. И на фоне всего этого, вдалеке хорошо были видны заснеженные