опубликован текст "Хождения" по списку XVII в. из собрания В.М. Ундольского. В 1910 г. этот источник в составе Львовской летописи, близкой к второй Софийской, также был опубликован
106. Первое отдельное издание было осуществлено под редакцией Б.Д. Грекова и В.П. Адриановой-Перетц в 1948 г., где были опубликованы два вида памятника: "Троицкий список XVI в." с разночтениями по летописным текстам и "Список Ундольского XVII в." В 1958 г. под редакцией В.П. АдриановойПеретц вышло второе, дополненное и переработанное издание "Хождения за три моря"
107. В ходе работы по подготовке текста источника к публикации был сделан вывод, что ни редакцию, представленную Троицким списком, ни летописную редакцию нельзя вывести одну из другой, что они восходят к единому протографу (оригиналу или его копии). Эти наблюдения дали основание публиковать "Хождение" не по двум, а по трем версиям, представленным "Троицким списком конца XV – начала XVI в.", "Эттеровым списком XVI в." (список Львовской летописи с разночтениями по Софийской второй летописи) и "Списком Ундольского XVII в." В изданиях 1980 и 1982 гг. в основу был положен текст летописной редакции (Эттерова списка), как наиболее близкий к первоначальному тексту хожения; в текст были внесены лишь необходимые исправления по Троицкому списку
108. Но оба эти издания не имели научного аппарата. Важным событием стала публикация хожения Афанасия Никитина, осуществленная под редакцией Я.С. Лурье и Л.С. Семенова
109. В отличие от предшествующих изданий здесь за основу был взят не Троицкий, а летописный извод. Я.С. Лурье, проделавший заново текстологическую работу над всеми рукописями, пришел к выводу, что именно летописный извод ближе всего к протографу, несмотря на то что текст Троицкого извода в некоторых местах его сущест венно дополняет. Приведенная в обзоре Я.С. Лурье графическая схема происхождения списков различных изводов хожения значительно облегчает уяснение археографической истории текста
110.
Троицкий список "Хожения за три моря Афанасия Никитина"
За последние два десятилетия весомый вклад в изучение текстов древнерусских хожений был внесен представителями зарубежной исторической науки. В 1976 г. был опубликован труд западногерманского ученого К.Д. Зееманна "Древнерусская паломническая литература. Теория и история литературного жанра". Объектом исследования стали 29 текстов, а также оригиналов сообщений русских паломников допетровского времени, с использованием ряда византийских хожений вместе со славянскими переводами (например, путешествие Иоханна Прокаса через Сирию, Финикию и Палестину в 1177 г., путешествие патриарха Максима из Константинополя в Египет, Синай и Палестину, о котором сообщает митрополит Даниил из Эфеса и др.). К.Д. Зееманн провел большую текстологичекую работу с хожениями XII – XVIII вв., проанализировав в числе прочих путевых записок хожение игумена Даниила (из Чернигова в Палестину), хожение Стефана Новгородца (из Новгорода в Константинополь), дьяка Александра (из Новгорода в Царьград), хожение Игнатия