Доктор Смит и медсестра Вилсон выскочили из машины с сумками и побежали к дому. Их встретила взволнованная экономка, которая провела гостей в одну из комнат на втором этаже.
На кровати лежал хозяин дома, 70-летний мистер Вульф с бледным перекошенным лицом. Он тяжело дышал и, казалось, был без сознания. Пока доктор осматривал пациента, экономка рассказала, что мистер Вульф живет здесь один вместе с ней и садовником, а его родственники приезжают лишь изредка. Сегодня вечером хозяин выглядел абсолютно здоровым, но она обнаружила его в таком состоянии час назад, когда поднялась к нему, чтобы узнать о пожеланиях на завтрашний завтрак..Доктор Смит тщательно обследовал мистера Вульфа, но не нашел никаких внешних повреждений или симптомов известных заболеваний. Что могло привести пожилого мужчину в такое состояние оставалось загадкой.
Вскоре мистер Вульф пришел в себя, но был очень слаб и смог лишь с трудом шептать отдельные фразы. Он сказал, что пошел вечером погулять по саду за домом, как делал обычно, а очнулся уже в своей постели. Что произошло между этим – он не помнил.
Доктор вызвал полицию, подозревая неладное. Когда приехал инспектор Фелпс со своим напарником, мистера Вульфа уже увезли в больницу. Полицейские осмотрели комнату, опросили экономку и начали обход территории вокруг дома в поисках улик. Но ничего подозрительного им обнаружить не удалось.
Что же все-таки произошло с мистером Вульфом во время его вечерней прогулки? И был ли это несчастный случай или же преступление? Расследование только начиналось…
Глава 2
На следующий день инспектор Фелпс вернулся в особняк на холме, чтобы провести более тщательное расследование. В больнице состояние мистера Вульфа оставалось стабильно тяжелым, и полиции необходимо было выяснить, что же с ним произошло.
Фелпс еще раз осмотрел комнату и сад за домом, но ничего необычного так и не нашел. Однако когда он стал расспрашивать экономку и садовника о том вечере, в их показаниях обнаружились странные нестыковки.
Экономка утверждала, что после ужина мистер Вульф сказал ей, что идет в сад поливать кусты роз как обычно. Но садовник заявил, что никаких распоряжений насчет полива хозяин ему не давал.
Покопавшись в записях камер наблюдения, Фелпс обнаружил, что в тот вечер кто-то отключил их примерно на час.
Стало ясно, что мистер Вульф стал жертвой преступного деяния. Но инспектор не мог понять какого, ведь ничего не пропало из дома, да и состояние хозяина больше походило на отравление, чем на ограбление.
Оставалось выяснить, кто и зачем так жестоко поступил с беззащитным стариком…
Глава 3
Инспектор Фелпс провел тщательный допрос экономки и садовника, но ничего подозрительного в их показаниях больше не обнаружил. Оба клялись, что не имеют никакого отношения к инциденту с хозяином и были в других частях дома, когда все произошло.
Тогда Фелпс решил расспросить родственников мистера Вульфа, которые время от времени навещали его. Выяснилось, что у старика было две племянницы – Анна и Джейн, проживающие в соседнем городе. Обе приезжали к нему месяц назад.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.