В любой ситуации НИ СЫ, НЕ НОЙ и НЕ ТУПИ, потому что НИ ЗЯ! Комплект книг, которые дают точку опоры. Джен Синсеро. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джен Синсеро
Издательство: Эксмо
Серия: Книги, которые нужно прочитать до 35 лет
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-193373-9
Скачать книгу
дежда на лучшее помогает притягивать удачу – глава 2.

      • Как не обращать внимание на эго и жить в свое удовольствие – глава 4.

      • Как начать любить себя и все, что делаешь – глава 6.

      • Что будет, если перестать слушать других и начать слушать себя – глава 7.

      • Как медитировать, чтобы стать еще лучше, чем есть – глава 10.

      • Как изменить свои убеждения, чтобы изменить реальность – глава 11.

      • Чем энергия благодарности лучше энергии гнева – глава 14.

      • Как прощать сволочей, чтобы с легкостью идти дальше – глава 15.

      • Почему нужно заботиться о себе больше, чем о других – глава 21.

      От издателя

      Мы просто влюбились в эту книгу. В ее искрометный язык, в соленый юмор, в искренность авторского тона, в продуманную структуру и по-настоящему дельные рекомендации. Нет ничего удивительного, что на amazon.com она собрала более 3000 положительных отзывов, была переведена на 28 языков и опубликована общим тиражом 1 000 000 экземпляров. Ее удачный вывод на российский рынок стал для нас принципиальной задачей.

      Готовя книгу к публикации, мы столкнулись с одной проблемой. Оригинальное название «You are badass»[1] не имело столь же эффектного перевода на русский язык. Ну не назовешь же ее банальным «Ты крут!» или грубым «Ты засранец!» Варианты вроде «Иди и делай» или «Возьми себя в руки» тоже не внушали оптимизма. Пожалуй, ближе всего к англоязычному «You are badass» оказалось наше родное «Ай да сукин сын!», которое кроме всех прочих недостатков вызывало стойкие литературные ассоциации.

      Перебрав несколько дюжин названий и опросив не менее трехсот пользователей соцсетей, мы решились на неожиданное – выпустить книгу сразу под тремя названиями:

      «Будь дерзким!»,

      «Убить Большого Соню»,

      «НИ СЫ» (последнее отсылало к известному мему про китайскую мудрость и условно переводилось как «Будь уверен в своих силах и не позволяй сомнениям мешать тебе двигаться вперед»).

      Иными словами, книга Джен Синсеро вышла с тремя разными названиями и тремя совершенно не похожими друг на друга обложками. Случай для издательского дела уникальный. По сути, настоящий эксперимент, в котором сможет принять участие любой читатель. Мы будем благодарны, если, купив книгу, вы зайдете на ее интернет-страницу по адресу eksmo.ru/youarebadass/ и напишите, какая из обложек вам оказалась ближе, и почему.

      Впрочем, в каком бы оформлении эта книга ни была вами куплена, вы в любом случае выиграете. Ведь произведение Джен Синсеро – это настоящее приключение. Захватывающее путешествие из точки «так себе» в точку «you are badass». Поверьте, этот путь стоит пройти.

      Вступление

      Можно начать с ничего и из ниоткуда, сотворится путь.

Преподобный Майкл Бернард Беквит бывший наркоман-энтузиаст, который стал духовным энтузиастом и героем-вдохновителем

      Когда-то мне казалось, что подобные высказывания – полная хрень. О чем талдычат все эти люди? Мне не было до этого никакого дела – я ощущала себя слишком крутой!

      То немногое, что мне было известно о мире самопомощи и духовности, я находила непростительно сентиментальным. От него за версту несло отчаянием, восторженной церковностью и навязчивыми объятиями непривлекательных незнакомцев. Все это ничуть не заставляло меня задуматься о том, какой недовольной брюзгой я была.

      В то же время в моей жизни хватало вещей, которые до ужаса хотелось изменить. Если бы не железобетонное лицемерие, я бы, пожалуй, согласилась: кое-какая помощь мне бы не помешала.

      В целом, надо сказать, дела шли совсем не плохо. Я опубликовала пару книжек, обзавелась множеством отличных друзей, хорошей семьей, квартирой, машиной. У меня имелась еда, одежда и чистая питьевая вода. По сравнению с условиями, в которых живет большинство обитателей нашей планеты, моя тогдашняя жизнь была, ну, чистые взбитые сливки. Но если сравнивать с тем, на что я была способна (и знала это!), все мои достижения выглядели… скажем так, довольно блеклыми.

      Меня постоянно преследовали размышления: «Да ладно, неужто это лучшее, на что я способна? Правда? Я заработаю ровно столько, чтобы в этом месяце оплатить квартиру? Опять? И потрачу еще год жизни на вереницу придурков, лишь бы числиться в этаких ни-шатко-ни-валко-без-обязательств-отношениях? Серьезно? Я собираюсь и дальше задаваться вопросом: «В чем мое истинное предназначение?» И в миллионный раз упиваться безнадегой этой трясины?

      Боже! Какая! Скука!

      У меня было ощущение, что я механически выполняю рутинные упражнения – еле-еле душа в теле – с редкими яркими проблесками. И самое обидное: в глубине души я ЗНАЛА, что абсолютная рок-звезда, что у меня есть способность брать, давать и любить. Я могла бы взлетать на высотные здания одним прыжком и создать все, к чему приложу мозги, и…

      Что такое? Штраф за неправильную парковку? Да вы шутите, не иначе! Дайте-ка я гляну… Я не могу себе позволить оплатить его, ведь это уже третий раз за месяц! Я сейчас же пойду и


<p>1</p>

You are badass – самый близкий перевод к оригиналу «Ты засранец», однако автор вкладывает в это слово несколько иной смысл и скорее делает комплимент потенциальному читателю, а не оскорбляет его, говорит: «Ты крут!», «Ты молодец!» – (Прим. ред.)