Сочинения. Виктор Гюго. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктор Гюго
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу

      — Вот это отлично. Слушай меня, Гальмало. Ты пойдешь вправо, а я влево; я направлюсь в сторону Фужера, а ты в сторону Базужа. Не бросай мешок, так легче сойдешь за крестьянина. Оружие спрячь. Вырежь себе в кустах палку. Пробирайся через рожь, она нынче высока. Крадись вдоль изгородей. Минуя околицы, иди напрямик полем. Прохожих сторонись. Избегай проезжих дорог и мостов. Не вздумай заходить в Понторсон. Ах да, путь тебе преграждает река Куэнон. Как ты через нее переберешься?

      — Вплавь.

      — Отлично. Впрочем, ее можно перейти и вброд. Знаешь, где брод?

      — Между Ансе и Вьевилем.

      — Отлично. Теперь я вижу, что ты действительно местный уроженец.

      — Но ведь ночь на дворе. Где же вы будете ночевать, ваша светлость?

      — Обо мне не беспокойся. А вот ты где думаешь переночевать?

      — Где-нибудь на мху. Ведь до матросской службы я был крестьянином.

      — Да, кстати, выбрось матросскую шапку, а то тебя по ней опознают. А крестьянский головной убор ты легко найдешь.

      — Ну за этим дело не станет. Любой рыбак с охотой продаст мне свою шапку.

      — Отлично. А теперь слушай. Ты здешние места знаешь?

      — Все до единого.

      — По всей округе знаешь?

      — От Нуармутье до самого Лаваля.

      — А как они называются, тоже знаешь?

      — И леса знаю, и как они называются, знаю, все знаю.

      — И все запомнишь, что я тебе скажу?

      — Запомню.

      — Отлично. А теперь слушай внимательно. Сколько лье ты можешь пройти за день?

      — Ну десять, пятнадцать, восемнадцать. А если понадобится — и все двадцать.

      — Может понадобиться. Запомни каждое мое слово. Пойдешь отсюда прямо в Сент-Обэнский лес.

      — Тот, что рядом с Ламбалем?[52]

      — Да. На краю оврага, который идет между Сен-Риэлем и Пледелиаком, растет высокий каштан. Там ты и остановишься. И никого не увидишь.

      — А все равно там кто-нибудь да есть. Знаю, знаю.

      — Ты подашь сигнал. Умеешь подавать сигналы?

      Гальмало надул щеки, повернулся лицом к морю и несколько раз ухнул по-совиному.

      Казалось, что звук идет из самой ночной мглы. Неотличимо похожее и зловещее ухание.

      — Отлично, — произнес старик. — Молодец.

      И он протянул Гальмало зеленый шелковый бант.

      — Вот моя кокарда. Возьми ее. Неважно, что имени моего здесь никто не знает. Вполне достаточно этой кокарды. Смотри, вот эту лилию вышивала в тюрьме Тампль сама королева.

      Гальмало преклонил колена. С священным трепетом он принял из рук старца вышитую кокарду и приблизил ее было к губам, но тут же отдернул руку, убоявшись такого святотатства.

      — Смею ли я? — спросил он.

      — Конечно, ведь целуешь же ты распятие!

      Гальмало коснулся губами золотой лилии.

      — Встань, — приказал старик.

      Гальмало встал с колен и засунул бант за пазуху.

      А старик продолжал:

      — Слушай меня хорошенько. Запомни пароль:


<p>52</p>

Ламбаль Мария-Терезия-Луиза, принцесса, де (1749–1792) — родственница французской королевской семьи, приближенная королевы Марии-Антуанетты; после свержения монархии была арестована за участие в контрреволюционных заговорах и связь с иностранными дворами и казнена.