12 великих комедий. Коллектив авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Коллектив авторов
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия:
Жанр произведения: Русская классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
rong>

      Учитель танцев.

      Учитель фехтования.

      Учитель философии.

      Портной.

      Его ученик.

      Первый слуга.

      Второй слуга.

      Действие происходит в Париже, в доме г-на Журдена

      Действие первое

      Явление первое

      Учитель музыки, его ученик (пишет ноты за столом, посреди сцены), певица, два певца, учитель танцев, танцовщики.

      Учитель музыки (певице и певцам). Входите, входите! Можете отдохнуть, пока его нет…

      Учитель танцев (танцовщикам). Вы тоже… вот сюда!

      Учитель музыки (ученику). Готово?

      Ученик. Да.

      Учитель музыки. Покажи!.. Что хорошо, то хорошо!..

      Учитель танцев. Новенькое что-нибудь?

      Учитель музыки. Да. Я задал ему написать серенаду к тому времени, как наш проснется…

      Учитель танцев. Можно взглянуть?

      Учитель музыки. Да вот будем исполнять, так услышите. Ждать недолго!

      Учитель танцев. Работы нам с вами теперь достаточно!

      Учитель музыки. Верно! Находка для нас обоих! Спасибо господину Журдену за то, что взбрело ему в голову перекроить себя на благородный и светский лад… Хорошо стало бы и музыкантам, и танцорам, если бы всех такая же блажь одолела!..

      Учитель танцев. Так ли?.. Я, с своей стороны, предпочел бы, чтобы этот господин побольше смыслил в том, чему мы его обучаем…

      Учитель музыки. Смыслит-то он, правда, мало, зато платит много; а по нынешним временам нашему брату только это и нужно!..

      Учитель танцев. Нет, я и славой не брезгаю… Рукоплескания – вещь, бесспорно, приятная; а возиться с дураками, тратить время и силы на то, чтобы пронять какого-нибудь тупицу, это, по-моему, сущая пытка для всякого художника… То ли дело работать на людей, способных почувствовать все тонкости искусства, умеющих оценить все красоты произведения и доставить несколько истинно отрадных минут вашему самолюбию! Уж против этого вы ничего не скажете… Да, только тот, чей труд верно понят и достойно поощрен, вправе считать себя вполне удовлетворенным и вознагражденным… Таков мой взгляд, по крайней мере… Громкие похвалы – что может быть слаще этого!

      Учитель музыки. Я с вами согласен и сам не прочь от рукоплесканий… Пощекотать самолюбие, – отчего ж, но ведь этим сыт не будешь… От одних похвал проку мало; а вот если к ним присоединяется что-нибудь существенное, такое, что можно руками дать и руками взять, это похвала настоящая! О Журдене я, конечно, далеко не высокого мнения: ни знаний, ни способностей, ни вкуса – как есть ничего; но он так богат, что ему все простить можно… Художественное понимание у него в кошельке, а похвалы его из чистого золота… Во всяком случае, как вы и сами видите, от этого неуча мещанина нам с вами куда больше поживы, чем от того знатного барина, который ввел нас сюда…

      Учитель танцев. В ваших словах есть доля правды; но, по-моему, вы уж слишком много придаете значения деньгам… Корысть – чувство настолько предосудительное, что порядочному человеку следует скрывать его… Учитель музыки. Однако денежки вам все-таки подай?!.

      Учитель танцев. Само собой разумеется, но я не придаю им большого значения… Мне хотелось бы, чтобы господин Журден при его богатстве был хоть несколько потолковее…

      Учитель музыки. Да и мне хотелось бы; ведь только над этим мы с вами и бьемся! Но так или иначе, он создает нам известность, другие за него будут нас расхваливать, а он за других будет нам платить…

      Учитель танцев. Вот и он…

      Явление второе

      Те же, Журден (в халате и ночном колпаке), двое слуг.

      Журден. Ну что ж, господа, за дело – раз, два, три!..

      Учитель танцев. То есть как это «раз, два, три»?!.

      Журден. Нуда это самое… как, бишь, оно у вас называется? Вокальный пролог, танцевальный диалог, так, что ли?..

      Учитель танцев. Ага!

      Учитель музыки. Мы готовы – приказывайте!

      Журден. Вам пришлось подождать немного; но это оттого, что теперь я одеваюсь как знатные баре… А еще портной удружил мне: такие шелковые чулки прислал, что я насилу натянул их!

      Учитель музыки. Не извольте беспокоиться!..

      Журден. Так уж вы, пожалуйста, не уходите: сейчас мне принесут платье, и я хочу, чтобы вы полюбовались мною…

      Учитель танцев. Мы всецело к вашим услугам!..

      Журден. Вы увидите настоящего щеголя – с головы до ног!

      Учитель музыки. Мы не смеем сомневаться в этом!..

      Журден.