Использование фильма при формировании англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов. Научные статьи ВАК #10. Денис Иванович Ершов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Денис Иванович Ершов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006050020
Скачать книгу
И ФОРМИРОВАНИИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ

      Введение

      Актуальность и значимость исследования, проведённого в настоящей статье, обусловлена, в первую очередь, задачами, стоящими на сегодняшний день в системе высшего языкового образования, которые очень тесно связаны с повышением эффективности самого процесса обучения иностранному языку как в школе, так и в вузе. При этом следует отметить, что уже с конца 80-х годов в методике преподавания иностранных языков все более ярко проявляется такая тенденция, которую исследователи признают в качестве первостепенной – резкое возрастание значимости лексики как очень важного и неотъемлемого средства коммуникации и первостепенной роли объема как активного, так и пассивного словарного запаса для процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции у современных учащихся всех образовательных учреждений.

      В настоящее время большинством исследователей лексическая компетенция рассматривается, прежде всего, как базовый компонент, входящий в состав коммуникативной компетенции, во многих как отечественных, так и зарубежных исследованиях. Вместе с тем под лексической компетенцией всё чаще понимают знание и способность непосредственно использовать весь словарный состав языка или его определённую часть. При этом усвоению лексики способствует, в первую очередь, расширение лингвистического кругозора учащихся вузов. Значение лексической единицы раскрывает, главным образом, культуру страны, ее историю, менталитет народа и особенности быта.

      Несмотря на определённый прогресс в обучении иноязычной лексике, не разработаны пока пути формирования лексической компетенции у студентов-носителей вьетнамского языка, что касается семантики лексических единиц английского языка методом сравнительно-сопоставительного анализа на базе вьетнамского языка, что также свидетельствует об актуальности исследования.

      Основная часть

      В современной методике преподавания иностранных языков одним из наиболее важных вопросов является проблема повышения эффективности преподавания иностранного языка как в школе, так и в вузе. Как это можно сделать? Существуют различные пути решения этой задачи. Одним из них можно назвать интенсификацию процесса обучения, которая представляет собой один из способов усиления, увеличения производительности труда и качества работы и является центральным понятием теории обучения вообще и иностранным языкам, в частности. Как отмечает проф. Дмитренко Т. А., с конца 50-х гг. XX столетия в структуре отечественного образования появились стремления к стихийному совершенствованию современной системы обучения в связи с выдвижением в качестве одной из основных целей обучения овладение учащимися изучаемым иностранным языком как средством общения и одновременно с развитием интенсивных методов [1, c.13]. Следует отметить, что с позиции дидактики наиболее распространенным пониманием интенсивного обучения считается такое, при котором «достигается максимум эффективности в процессе занятий иностранным языком за минимально возможное учебное время при минимальных затратах трудовых усилий как учащегося, так и учителя1». Вместе с тем, некоторые методисты полагают, что интенсивное обучение – это, в первую очередь, «повышение как скорости, так и самого качества обучения, равно как и объема учебной работы, выполняемой в заранее заданный определённый промежуток времени». Поэтому интенсивное обучение с психологической и дидактической точки зрения рассматривается как совокупность четырех параметров:

      a) увеличение как объема, так и самой скорости усвоения учебного материала;

      б) общее количество и определённая вариативность необходимых приемов обучения (т.е. упражнений);

      в) плотность общения в единицу времени;

      г) активизация всех скрытых психологических резервов и возможностей личности обучаемого [3, c. 28].

      О. П. Околелов, а также его последователи считают, что большинство методик проектирования вузовских систем интенсивного обучения базируются на идее высвобождения психических возможностей человека в его деятельности по освоению новых знаний [6, c.37]. В своей книге «Педагогика» В. А. Сластёнин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов считают, что: интенсификация процесса обучения, как и различные инновации, являются результатами научных поисков, передового педагогического опыта отдельных учителей и целых коллективов. Для достижения поставленных целей, по их мнению, интенсификация должна быть научно обоснована и управляема [7, c.146]. По мнению С. И. Архангельского, если «активность—степень участия, эффективность—общая результативность участия студентов в учебной деятельности, то интенсификация есть напряжённость, наивозможнаямаксимилизация такого участия и наилучший итог, она характеризуется наивысшим качеством, темпом усвоения знаний, каждого её компонента, экономичностью затрат» [8, c.9].

      Согласно классификации, предложенной Ф. Вессом, общение на занятиях по иностранному языку делится на типы и может быть: учебным, имитативным, симулятивным (подражательным) и аутентичным, то есть подлинным. Цель учебного


<p>1</p>

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009.