Краткое содержание «Калсарикянни. Финский способ снятия стресса». Сергей Оробий. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET


Автор: Сергей Оробий
Издательство: Актион Цифровое издательство
Серия: КнигиКратко
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
g> журналист, руководитель Института вечеринок Norra Haga, специалист по быту и привычкам финнов.

        Счастье по-североевропейски

      В последние годы жители Северной Европы – главные «специалисты по счастью»: Швеция, Норвегия, Дания и Финляндия возглавляют рейтинг самых благополучных стран. С другой стороны, большую часть года там холодно и темно, душа тянется к уюту и теплу, так что у скандинавов много возможностей попрактиковаться в науке душевного равновесия.

      Например, Швеция и Норвегия подарили миру понятие «лагом» – «достаточно», «в самый раз». Тем самым они напомнили Европе античную мудрость «Ничего слишком». Кто же поспорит, что чрезмерность рождает душевный и телесный дискомфорт? И все-таки лагом – не синоним счастья, скорее поправка к нему: это состояние души не позволит вам вполне расслабиться и ощутить полноту жизни, оно всегда требует от человека сосредоточенности и дисциплины.

      В Дании родилось явление «хюгге» – способность никуда не спешить, отдаваясь текущему моменту. Зима, вечер, за окном воет метель, а вы сидите у камина с кружкой горячего какао, щуритесь на огонь и наслаждаетесь уютом – вот как выглядит хюгге. Проблема в том, что не у всякого дома есть камин. Даже в описании хюгге выглядит слишком слащаво: это уют напоказ. Он годится для Инстаграма и настолько же не похож на нашу повседневную жизнь.

      Скептически относясь и к лагому, и к хюгге, финны сделали ставку на нечто куда более естественное, расслабляющее и повседневное, даже примитивное. То, что подходит каждому вне зависимости от достатка, не требует специальной подготовки и позволяет расслабиться по-честному. Они назвали это калсарикянни.

        Прекрасная бесцельность

      Калсарикянни состоит из слов kalsari – «кальсоны» и kдnni – «опьянение», и одно невозможно без другого. Представьте: однажды вечером, вернувшись домой после тяжелого рабочего дня, и выбросив его из головы, вы меняете тесный костюм на любимые кальсоны (или другую домашнюю одежду), устраиваетесь на любимом диване с пивом и чипсами и включаете дурацкое шоу. Впереди весь вечер, а вы абсолютно свободны и никому ничего не должны. Вот что такое калсарикянни!

      Выглядит просто, но финны настаивают, что за этим стоит целое мироощущение, доступное, а главное – нужное каждому. Книжные магазины ломятся от пособий по настройке собственного мировосприятия – что ж, книгу о калсарикянни можно поставить на ту же полку, но эта концепция будет выгодно отличаться простотой и естественностью. Калсарикянни не учит вас, как быть лучше. Оно вообще ничему не учит, зато позволяет быть собой, причем – любым. Это состояние бесцельно и потому выгодно. «Расслабьтесь!» – вот что говорит вам калсарикянни.

      Финляндия не относится к странам с богатой захватывающей историей, не поражает размерами, никто не ждет от этой страны сюрпризов. В то же время это самая безопасная и стабильная страна в мире, занимающая пятое место по уровню счастья. Как одно сочетается с другим? Самым непосредственным образом. Финны умеют быть счастливыми и ценят простоту. Если приехать в Финляндию зимой и на пару минут сосредоточиться на декабрьском снегопаде за окном, быстро начинаешь понимать, почему калсарикянни придумали именно здесь. Кстати, калсарикяннить можно не только на домашнем диване, но где угодно, в том числе в гостиничном номере любой страны мира.

        Новое слово, старое понятие

      «Калсарикянни» – новое слово не только для всего мира, но и для самих финнов. Оно – ровесник века: включено в словари только в 2000-е (теперь кажется, что именно обитателям суматошного, гиперинформационного XXI столетия калсарикянни особенно необходимо). Молодое поколение относится к этому слову нейтрально или положительно, старшие видят в нем печальное отражение одинокого образа жизни и, соответственно, не рады тому, что феномен получил такое распространение. Впрочем, в разных языках известны сотни примеров, когда слово постепенно меняло стилистическую окраску, превращаясь из жаргонного в повседневное, из ярко эмоционального – в нейтральное. Русскому языку это понятие сразу поддалось, заиграв новыми красками (калсарикяннить, калсарикянщик…) – это ли не признак живого, органичного явления? К тому же «калсарикянни» – лишь новая упаковка для давно известного способа времяпрепровождения, который вовсе не свидетельствует о психологических проблемах.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wgARCAeoBXgDAREAAhEBAxEB/8QAHAABAQEAAgMBAAAAAAAAAAAAAQACBgcEBQgD/8QAGQEBAQEBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQF/9oADAMBAAIQAxAAAAHgf0PkREGTpQ0QoWsVkAK5VVUVUA0ZIFoxWKxIKpRLk0RDZQLWEukzK2FshmtktYkUFtFVJKDVIKgUVRUpQxWhRU2Ga6mZdJVFFVDUEQK2RAUVQkAxVEEFKkRCSVUVUJUSqVRCZGIqhKKgoqgitUiDNK0gSxENhKDVFYSoRaUVMRUQkAlARaRpEJSrJopQlbEzDUBSglYgQhLJqoytDZZpopnN1