Степан Зотов и Ксения Ермолова
фантастический роман «Пробуждение»
Большое овальное зеркало было расписано по всему краю каймой замысловатых знаков. В них угадывались и элементы арабской вязи, и подобие древних скандинавских рун, и загадочная красота китайских иероглифов. Но это не было ни тем, ни другим, ни чем-либо ещё,
встречавшимся мне прежде. Вид этой странной письменности и удивлял, и завораживал.
– Желаете приобрести эту красоту? – сладко улыбнулся продавец.
– Сколько это стоит?
– Моё зеркало не продаётся. Оно обменивается на небольшую звуковую конфигурацию. Я показываю Вам табличку с набором простых слогов, а Вы произносите их вслух – и получаете это зеркало.
Я недоверчиво всмотрелся в «продавца». Известно, что Восток – дело тонкое, но такая сделка… За нею может скрываться до незримости тонкий подвох.
В чём может состоять выгода обмена материального предмета на нематериальный звуковой ряд, исчезающий одновременно с его затиханием?
Я высматривал признаки скрываемого подвоха в мимике своего визави, но не высмотрел.
Плохо смотрел?
Наша сделка состоялась.
Мне была предложена к вычитыванию с таблички некая «тарабарщина», состоявшая из небольшого ряда слогов, написанных на родной для меня кириллице, и я без труда справился с этим заданием.
Меняла пришёл в восторг.
Он радостно заулыбался и торжественно вручил мне зеркало.
Дома я повесил эту заморскую диковину на видном месте в гостиной: мои друзья будут восхищаться им, а я с притворным равнодушием буду им пояснять, что приобрёл этот раритет «по случаю, путешествуя по разным дальним странам».
Многое в нашем мире совершенно не то, чем кажется. Но такое…
Я проснулся среди ночи от громкого и нехорошего хохота. С потолка моей спальни срывались синие молнии. Их источником было то самое диковинное заморское зеркало.
Как оно переместилось со стены в гостиной на потолок моей спальни?
Как оно генерирует эти бесчисленные молнии, обстреливающие меня вдоль всего контура моего тела с плотностью до тысячи разрядов в минуту?!
Как мне пресечь эту адскую пытку?!!
Мне вдруг вспомнился один жутковатый цирковой аттракцион с участием метателя ножей. Он с фантастической меткостью всаживал свои ножи в красное круглое колесо, на котором была распята в позе пятиконечной звезды девушка невероятной красоты. Его ножи белыми молниями выстреливались в сторону красавицы и, казалось, вот-вот пронзят её прекрасное тело. Но они глубоко впивались в кроваво-красное колесо, на котором была распята та, которая на равных соперничала своей фантастической красотой с виртуозной техникой метателя ножей. Казалось, что смертельно опасный полёт ножей обламывался о сказочную красоту, и ножи со злым туком неутолённого голода пронзали колесо вдоль всего контура распятого на нём тела. А мне было тогда неполных двенадцать лет, я был безгранично влюбчив и столь же безгранично раним по части сопереживательных эмоций.
Не понимаю сам, как мне удалось тогда пережить тот ни с чем не сравнимый ужас, когда красное колесо покатилось с нарастающей скоростью, а ножи метателя продолжали свои молниеносные прострелы всё с той же необъяснимой меткостью.
Ночью мне приснилось, будто моя кровать начала кружиться с нарастающей скоростью, а беспощадный метатель ножей выстреливал в меня с обеих рук белые грохочущие молнии, которые вот-вот могли сбиться с линии оконтуривания моего трепещущего тела и пронзить моё сердце.
Теперь это происходило со мною, как в том ужасном сне, только роль метателя ножей выполняло колдовское зеркало. Моя кровать кружилась вместе со мною с нарастающей скоростью, а зеркало хохотало и швыряло в меня ужасные синие молнии. Они взрывались вдоль контура моего обездвиженного ужасом тела и вот-вот должны были пронзить моё сердце.
Время изменило свой ход: оно одновременно неслось вскачь и топталось на месте, разрывая мне мозг и выворачивая я наизнанку мою душу. Это продолжалось до тех пор, пока я не потерял сознание.
Очнулся я около полудня. В спальне всё было, как обычно: ни зеркала на потолке, ни следов от молниевых ударов. Только запах озона, как после сильной грозы, только измятая простынь от моих мышечных конвульсий, вызванных муками ужаса.
Я метнулся в гостиную в готовности разразиться приступом бешеной ярости и впился пылающим взглядом в злополучное зеркало, но не заметил ни малейших признаков того, что оно покидало своё место. Его поверхность была обманчиво чиста и спокойна, замысловатая кайма его письменных знаков всё так же восхищала и завораживала, как прежде, но я уже понимал, что это колдовское наваждение, за которым таится зло. Я уже не мог ни забыть, ни простить этому лживому зеркалу ни его смертельно опасных атак, ни его сатанинского хохота.
Следующей же