Квинтэссенция. Джесс Редман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джесс Редман
Издательство: Феникс
Серия: Волшебный Феникс
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-222-40054-8
Скачать книгу
и по лицензии Shutterstock.com

      Высоко-высоко в небесах бесконечно сияют Звезды.

      О, как они великолепны, восхитительны и полны загадок!

      Но известно ли вам, душечки, что и вы созданы из той же материи, что и Звезды?

      Известно ли вам, что и вы наполнены тем же Светом, той же Квинтэссенцией?

      Продолжайте читать – и вы познакомитесь с этими и многими-многими другими истинами.

Квинтэссенция: учебник по восстановлениюЗвезд для начинающихНаписан истинным Парацельсом,Небесным Чадом, Хранителем Света,Иллюминистом всех времен

      Часть 1

      Флаер

      Глава 1

      В самом центре городка Фор-Пойнтс[1] стоял магазин под названием «Пятый угол».

      Да, «Пятый угол» был магазином, но в нем ни разу никому не продали ни единой вещи. Он занимал маленькое квадратное кирпичное здание, втиснутое между кофейней и прачечной, из-за чего воздух вокруг него всегда пах смесью чего-то едко-сладкого.

      На каждой из четырех стен здания располагались витрины с настолько грязными, замызганными и заляпанными стеклянными панелями, что невозможно было разглядеть выставленные на них товары. А рядом с каждой витриной находилась дверь.

      И над каждой дверью висела деревянная табличка, надпись на которой когда-то блестела позолотой, но теперь потускнела и стерлась. Каждая табличка гласила:

      «Пятый угол»

      И ниже:

      «Обслуживание только по предварительной записи»

      О том, как записаться, на табличке сказано не было. О том, что продавалось в магазине и кто был его владельцем, – тоже. И этого не знал почти никто в Фор-Пойнтсе, потому что жители городка практически никогда не заходили внутрь «Пятого угла».

      Зато многие бывали над ним.

      Потому что из крыши «Пятого угла» поднимался вращающийся, длинный и тонкий железный шпиль цвета полуночного неба. Он возвышался над другими магазинами и всем городом, образуя на конце, словно распустившийся цветок, платформу в виде звезды.

      И от каждого из четырех углов здания отходили устойчиво и твердо приваренные к крыше лестницы. На их перекладинах на уровне глаз была выгравирована надпись:

      Поднимайтесь наверх, душечки.

      Смотрите на свет в небесах.

      Взращивайте Свет внутри себя.

      А внутри «Пятого угла» находился тот, кто все это время наблюдал и ждал тех избранных, кто придет, увидит и взрастит этот Свет.

      Глава 2

      Если бы флаер не прилип к входной двери школы, Альма Лукас ни за что бы его не заметила, ведь она спешила.

      А спешила Альма потому, что наступил конец учебного дня. Скоро должен был прозвенеть звонок, а затем коридор наполнился бы толпой школьников.

      Почти каждый раз это случалось с ней именно здесь, в коридорах, заполненных толпой школьников.

      И меньше всего Альме хотелось, чтобы это снова произошло.

      А еще она казалась рассеянной, даже больше чем обычно. Все потому, что вчера после ужина у нее состоялась беседа с родителями. И Альма весь день прокручивала сказанное у себя в голове.

      Снова и снова, снова и снова.

      Беседа прошла следующим образом.

      – Итак, Альма, – начал ее отец, сплетая пальцы: он так делал всегда, перед тем как сказать что-то важное. – Давай-ка проверим, как идут дела. Прошло уже три месяца с нашего переезда и больше двух с последнего случая. Как, на твой взгляд, ты акклиматизируешься в Фор-Пойнтсе?

      Не отрывая взгляда от макарон, к которым она едва притронулась, Альма представила себя на просторах покрытой снегом тундры в одном купальнике. Примерно так она акклиматизировалась. Как будто на улице был минус миллион градусов, а она оделась, словно собиралась на вечеринку у бассейна.

      Но Альма не хотела говорить это своему отцу, как и рассказывать ему правду. Она знала, что правда приведет лишь к новой беседе о том, чего нельзя было исправить.

      – Альма? – позвал ее отец. – Ты слушаешь?

      – Да, – ответила Альма. – И мне кажется, что я очень хорошо акклиматизируюсь. Погода мне нравится. Все в порядке. По крайней мере, я так думаю.

      До сих пор она говорила без улыбки, но в этот момент решила улыбнуться. Ощущения были странные – как будто она надела на лицо очень тугую и тесную маску.

      – Рад это слышать. Уверен, ты понимаешь, почему мы с мамой обеспокоены.

      – Понимаю, – сказала Альма. – Правда понимаю. Любой забеспокоился бы на вашем месте. Но вам не стоит волноваться.

      Отец Альмы поднял палец.

      – Нас тревожат записки от твоих учителей.

      Поднял второй.

      – И


<p>1</p>

Фор-Пойнтс (от англ. four-point) – четырехугольный. – Здесь и далее прим. пер.