Листает ветер рукопись мою. Лариса Миронова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лариса Миронова
Издательство:
Серия: Exegi Monumentum
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2015
isbn: 978-5-906784-74-2
Скачать книгу
ософии Парижского CUF.

      Награждена медалями памяти маршала Жукова, медалью Гохрана и медалями СП России. Дебютировала книгой «Детский дом» в 1989 г. Сейчас библиография писателя насчитывает 27 книг прозы и поэзии. Наиболее известные: «Сердце крысы», «Мёртвая Америка», «Призрак любви», «Круговерть», «На арфах ангелы играли», «Машина тоже человек?», «Голубая кровь», «Кто, коты и снова кот», «Гений и злодеи», «День тишины», «Воля к жизни», «Эмоции как энергия жизни», «Человек и мир ценностей», а также переводы: «Илиада», «Роман о Розе», «От имени Зевса», «Антитолки-N».

      Живет и работает в Москве.

      Стихи

      Exegi monumentum

      Нет, я не памятник воздвигнуть возмечтала,

      Для этого я чуточку горда, а что,

      коли зазнаюсь?

      Я честно вам признаюсь: мне неприятна

      суета, ведь знаний я алкала. А ходят там

      туда-сюда,

      кто в праздник, кто – по долгу,

      А ты стоишь рождественскою ёлкой…

      Стихи мои порой нелепы и смешны,

      Я рифму не люблю искать подолгу,

      Но не слагать их не могу – грешны

      Мы все. Вот в чём сердечно каюсь,

      Но – без толку. Мне казалось,

      Я мир могла бы словом сокрушить.

      Как недруг злой, недуг меня настиг,

      Беру стило решительной рукой,

      Не думая, как быть и что тому порукой,

      Чтобы изгнать из мира злобу, зависть, скуку.

      Покамест не кричат: «Распни её, распни!»

      Но вот проходят год за годом дни,

      А мир всё более похож на суку.

      Не скоро я уймусь, мой дух пока не сник,

      Я вижу брезг и в полночь и верю в божью

      помощь, и не боюсь и не крещу свой лоб,

      чтоб богу не икалось.

      Расчленённый Поэт и взыскующий критик

      Где же этот Поэт, который, тропку судьбы ища,

      Печень со свежей кровью на блюдо сложит,

      Брызжущим сердцем в руке трепеща?

      Мдя… Кажется, вот он, на паперти брезжит,

      Мимо ражей толпы, кучки праздных зевак.

      Что ж, я готов очень брежно послушать,

      Сердце с печенью скушать. Начинай же

      себя расчленять, мой чудак!

      Покажи мне свой стих непригожий.

      А можно прохожих не ждать, сын собачий?

      Ну, давай же! Иль ты… пёсья дочь?

      Не в ночь будет сказано…

      Тогда поди прочь, это дело тебе не к плечу.

      Хотя ладно уж, стой. За постой заплачу,

      Вот пятак, если за так расчленяться не хочешь.

      Что ж, это стильно, хоть и всё поперёк, ну да я

      научу. Однако пардон-те, не надо покамест

      рыдать. Паче чай Я-не-Я вдруг заплачу.

      Постойте, усядусь, как в ложу знаток. Вижу,

      Ваше искусство не сразу даётся понятью.

      Постараюсь наитьем.

      Мне надо немного принять.

      Бутербродов намажу, налью себе чай.

      Вот теперь уже можно, готов я.

      Читай.

      Имидж и ОН

      Блокнот, простой, не букенот, распух,

      Как будто от ангины, а может, скарлатины,

      (А сам он – горло, и больное,

      в предпоследнем ахе,

      Добравшееся в страхе

      до пустых глазниц)

      От смятых шариковой ручкой,

      Затёртых, в клеточку, страниц…

      И тогда мы поставили опыт.

      И вот именины: воображаемый,

      Явился тот, из-за кого столько хлопот,

      Весь обожаемый, вот он!

      Чудеснейшая из частиц

      И-ма-джи-он!

      Абстрактная любовь. Дуализм

      Чтоб не страдал он от пыли дорожной,

      Чтоб не чихал и не ныл, любимого,

      Будто он тортик творожный,

      Кто-то на облако вдруг посадил.

      Он другом мне не был, иль мужем ужасным.

      Впервые я вижу его существо.

      Но как-то уж очень за небо мне страшно.

      Стряхнуть бы на землю! Да жалко…

      Че-во?

      Смена декораций

      У входа лакеев полно —

      Спешат к хорошим господам.

      А те пришли покушать суши.

      Ну и музычку могут послушать

      Солидные уши. Трам-пам-пам…

      Вместо служителей муз

      Теперь в Доме искусств

      Распоряжаются мёртвые души.

      Швейцар