Невоспетые жрицы Вселенной. Юлия Вадимовна Клименко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Вадимовна Клименко
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
достойно.

      Король мой не простит ошибки:

      Сегодня поцелую я другого.

      И пусть лишусь я титулов и званий,

      Пускай сломают подо мною трон,

      Отныне я свободна, в этом правда.

      Но помнить будут королевой испокон.

      Сунандха

      Стихотворение посвящено трагедии королевы Сунандхи Кумариратана.

      Моё имя Сунандха, моя клетка – река.

      Духи так повелели, предрешилась судьба.

      Затащили сирены на могильное дно,

      Проливали русалки этой ночью вино.

      Заплыла я в угодья моря демонов чёрных.

      Рады были, что душу обглодают нескромно.

      И никто не помог, когда в речке тонула.

      Все смотрели, боясь, что беду навлеку я.

      Никого не прощу, затащу на рассвете

      Я на дно всех мужчин, что в летах на расцвете.

      Превратилась не в пену, в кровожадную месть.

      За дитя, что в утробе, и за трон души есть.

      Вспоминает король наш потерянный брак.

      Я за нас обреку на несчастье и мрак.

      Макрук[9]

      Играю я с тобой в макрук,

      Я – кхун, что значит дворянин,

      Ты навсегда в моём плену,

      Я ничего не дам взамен.

      Я съем тебя, твоих фигур,

      Я сердцем закушу от скуки.

      Я о любви твои слова забуду,

      А ты мои век помнить будешь.

      У глаз моих раскосых – пленник.

      И поцелуй я свой не дам.

      Но всё равно ты свою верность,

      Будь добр, неси к моим ногам.

      На разных полюсах доски,

      На юге – ты, а север – мой.

      За чёрных я, а белых ты,

      Танцую и смеюсь: ты – мой.

      Бросай игру и сдайся мне,

      Переверни вверх дном доску.

      И я уйду, не обернусь…

      А без тебя впаду в тоску.

      Молитва

      Пусть я, что хожу по земле увлажнённой,

      Освобожусь от вражды и страданий,

      Пусть мне, что даруют судьбу бережённой,

      Лишат мою душу от глупых скитаний.

      Пускай мне неведомы зло и болезни,

      Семья и союзники станут добры.

      Врагам я желаю удач расчудесных,

      Чтоб не постичь злодеяний игры.

      Путь чей молитва, ума медитация,

      Пусть от опасности Бог защитит.

      Пусть махадеви[10] – небесная грация

      Души пустые вовек просветит.

      Пусть благодетели, жертвы, миряне

      Окутаны будут заботой богов.

      Пусть весь наш мир пребывает в нирване[11],

      Пространство пусть станет защиты покров.

      Пусть все, кто ползают, дышат и плавают,

      Вселенной будут нужны.

      От юга до севера, с востока до запада

      Благостью поощрены.

      Печаль

      Пусть летит печаль над вершинами,

      Развевается пеплом над морем.

      Обрастёт холодными льдинами,

      Пусть с закатом уйдёт краснопёрым.

      Пронесётся печаль


<p>9</p>

Макрук – это тайские шахматы. В стихотворении описаны фигуры этой игры, а также некоторые правила.

<p>10</p>

Махадеви – это высшее существо, Бог в буддизме и индуизме.

<p>11</p>

Нирвана – это отсутствие страданий в буддизме.