Невероятные приключения флисёнка Марлин. Владимир Михайлович Толкачёв. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Михайлович Толкачёв
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
, так же как и не знала, кто она на самом деле. Родители говорили ей, что в силу особых причин ей нужно молчать и быть похожей на хомяков – так же пищать, постоянно жевать, набивать рот и переваливаться при ходьбе, прислушиваться, демонстрировать страх и трепетать, а при каждой мнимой или реальной опасности спасаться бегством в узких тёмных норах. Марлин знала, что‐то в ней не так, она понимала, что отличается от остальных, и ей было тяжело и стыдно не быть как все.

      Отличия, которые Марлин от всех скрывала, были видимые и невидимые. Видимые отличия, как, например, цвет шубки, сильные лапы, острые когти, страшные зубы, она научилась скрывать. Шубка красилась, когти ей мама стачивала и стригла каждую неделю, а рот Марлин научилась держать всегда полузакрытым – так, чтобы спрятать задние ряды мощных, грозных резцов.

      Видимые отличия было относительно легко скрывать, но вот себя, свой характер, силу, решительность, волю скрывать оказалось гораздо труднее. Марлин было не страшно жить. Страх и сомнения, конечно, присутствовали, но любопытство и интерес всегда были сильнее, ведь Марлин была необычна во всех отношениях, и она это понимала.

      Деревушка, где жили рыжие полевые хомячки, находилась на краю большого оврага, за которым начинался дикий дремучий лес, таинственный и опасный. Некоторые смельчаки хомячки, конечно, бывали на его окраине, а ушедшие вглубь пропадали навсегда. Говорили, что лес опасен, а что находится за ним, не знал никто.

      Соседями семьи Мориса, Луизы и Марлин были добрые смешные хомячки-белогрудики. Белые пятна их пузиков были похожи на накрахмаленные рубашки и блузы конторских клерков. Постоянно жующие рты, прекрасный аппетит, страсть к кулинарии делали их смешными героями постоянных незлых насмешек в колонии хомяков. Их любили, а учитывая, что их мама, мадам Бон-Бон, держала маленькую лавку «Сладкие крошки», семью белогрудиков – маму, папу и маленького сыночка Пуша – знали все.

      Марлин любила ходить в «Сладкие крошки». Жили они скромно, небогато, но добрая мадам Бон-Бон любила Марлин, была ей рада и всегда угощала тёплым какао со сливками и вкусной овсяной печенюшкой в придачу. Марлин была ей благодарна, но старалась не злоупотреблять добротой мадам Бон-Бон.

      Папа-белогрудик по имени Джо выращивал орехи, овёс, ячмень и какао, работал в поте лица и кормил свою семью. Их сын Пуш был славный малый, в меру упитанный, в меру весёлый, белогрудый, рыжий, пушистый маленький хомячок с отличным аппетитом. Он был единственным другом Марлин. Других друзей у неё не было.

      В один из весенних майских дней Пуш, зайдя домой к Марлин, по большому секрету сообщил ей, что в овраге на краю леса зацвели жёлтики и было бы неплохо пойти и посмотреть и, если повезёт, полакомиться, а может, даже принести часть из них в своих ртах-рюкзачках в деревню. Это, несомненно, вызовет восторг и зависть у деревенских старших хомячков.

      Марлин эта идея очень понравилась, и, признаться, ей было всегда интересно, что же там, в овраге. Она хотела изучать и познавать мир, её влекли путешествия и приключения. Книги и истории папы Мориса всегда манили её, ей так хотелось самой плыть на лодке, карабкаться по отвесным скалам, искать и не сдаваться! Но никому об этом Марлин сказать не могла, хомяки были тихими оседлыми огородниками. Они не путешествовали, не сражались и не боролись. Никогда.

      Марлин с Пушем обдумывали план своего путешествия в овраг. Лучше всего это было сделать во время праздника в деревне, так бы никто их не хватился, все бы думали, что они у кого‐нибудь в гостях.

* * *

      Суббота наступила. Ранним утром, в районе шести часов, Марлин, подойдя к норке Пуша, тихонечко присвистнула: «Уить!» Услышав в ответ писк Пуша, она энергично постучала лапой по заборчику его норы. Получив условный знак, Пуш вылез наверх. Вид у него был героически прекрасен. На нём были горнолыжные очки, мотоциклетные перчатки и старый потёртый хоккейный шлем. Марлин широко улыбнулась, невольно обнажив ровный ряд сверкающих стальных зубов, но, быстро вспомнив об этом, сразу закрыла рот. Пуш ничего не заметил, по крайней мере, ей хотелось так думать.

      – Ну что, Пуш, – спросила Марлин, поглядывая на большущий рюкзак Пуша у него за спиной, – ты, похоже, решил основательно подкрепиться и в дороге, на жёлтиков в овраге особо не рассчитываешь?

      – Да нет, Марлин, – засопел Пуш, – что ты, я рассчитываю на жёлтиков, просто нужно иметь с собой запас на всякий случай, вдруг голод нападёт неожиданно, а мама всегда говорила, что лучше быть готовым к этому.

      – О да, Пуш, конечно, – улыбаясь, пропела Марлин, – голод, он такой, нападает неожиданно на хомяков, и надо быть подготовленным смельчаком, чтобы во всеоружии его встретить. В путь, мой храбрый запасливый друг!

      И они двинулись в путь. Марлин была одета в чёрные кожаные башмаки на шнуровке, которые родители купили ей в прошлом году на ярмарке в центре деревушки. Они были старые, потёртые, но на маленьких цепких лапах Марлин держались крепко. Плюс они надёжно скрывали её острые хищные