Она возмущённо фыркнула, качнув чёрными кудрями:
– Я Моппи Клер.
– Мопс? – не поняла я. – Как собачка?
– Нет, Моп-пи, – повторила она, чётко выговорив второй слог, обычно едва слышный, как оборвавшийся выдох. – И я здесь, потому что я здесь живу.
Я моргнула. На ней всё-таки была ночная рубашка, не самая подходящая одежда для мятежника или вора.
– Где?
Она ткнула пальцем в завешенную шторой нишу в углу кухни:
– Вон там.
– О! – с опозданием сообразила я. – Ты новая посудомойка!
Я слышала, как повар говорила мастеру Бетрис, что наняла на прошлой неделе новую работницу на кухню.
Девочка вздёрнула подбородок:
– Я помощница повара, а не посудомойка.
Моё сердце сжалось от неясной тоски. Она выглядела такой… уверенной. Как если бы находилась точно там, где ей хочется, как если бы точно знала, кем является. Я тоже себя так чувствовала, когда творила магию. Когда у меня получалось.
– Ну а я ученица мастера Бетрис, – представилась я, садясь на краешек скамьи, – и мне нужно работать. Поэтому не могла бы ты…
– Этот фокус со свечами – это нечто потрясающее! – Моппи плюхнулась рядом. – А ты можешь ещё что-нибудь зажечь?
Может, она не так уж и плоха. Я обожала обсуждать магию, делиться с кем-то её чудесами и величием, но мне редко выпадал такой шанс вне уроков с мастером Бетрис. Я закинула косы за спину.
– Да. То есть с камнями, водой и прочим в том же духе не получится. Заклинание работает лишь на том, что способно гореть.
Наклонив голову и нахмурившись, она уставилась на редьку, выписывающую жалкие па.
– А зачем ты столько времени тратишь на то, чтобы заставить редьку качаться?
Мои тёплые чувства к ней мгновенно охладели.
– Она танцует, – отрезала я, – а не качается. И это сложнее, чем ты думаешь!
Я шлёпнула по редьке, отправив её прямиком в камин, где она продолжила танцевать на углях. По воздуху поплыл запах жареной редьки. Тяжело вздохнув, я пошла к овощному ящику за новой жертвой.
Даже спиной я чувствовала на себе взгляд девочки. От волнения у меня съёжился желудок. Я пришла на кухню посреди ночи именно для того, чтобы меня никто не видел. Но нельзя позволить Моппи меня смутить. Нужно сфокусироваться. Я положила новую редьку на стол и снова произнесла заклинание:
– Редька. Двигаться. Танец.
Корнеплод дёрнулся и принялся перекатываться с боку на бок, как перевёрнутая на спину черепаха. Танцем это можно было назвать лишь с очень большой натяжкой. Я схватила овощ, собираясь бросить его в огонь в компанию к его собратьям.
Моппи вскинула брови:
– Ты уверена, что говоришь правильные слова?
– Если ты думаешь, что это так просто, почему бы тебе самой не попробовать? – фыркнула я. На тысячу человек лишь один рождается с даром понимать язык магии, а творить заклинания – и то меньше. Какой-то посудомойке без должного образования