Цикл состоит из десяти книг:
«Дети горькой воды»
«Дети горькой воды-2»
«Ангел и Волк»
«Мыш и его Пёс»
«Агент Майконга»
«Хозяин степи»
«Шаукар»
«Принц и Мавка»
«Брат Вереска»
«Стальная стрекоза».
Все иллюстрации, включая карту, были нарисованы моим отцом, художником Александром Рахаевым.
Приятного Вам чтения!
Волчий камень
I
Юрген бежал по длинному коридору замка, не обращая внимания на придворных и многочисленных гостей короля из других государств. Самое главное было сейчас одно – чтобы его не увидела Присцилла со своей безумной подругой. Едва не сбив какого-то слугу со стопкой салфеток в руках, Юрген влетел в залу с выходом на балкон. Там-то он и решил укрыться. Зима уже подходила к своему завершению, но весна не спешила в Нэжвилль. Шу вдохнул свежий морозный воздух и вдруг услышал позади себя ненавистный голос Летиции, той самой подруги его тётки, на которой она хотела его женить.
– Чёрт, – прошептал Юрген. – Чёрт, чёрт, чёрт.
Назад дороги теперь не было. Балкон выходил во внутренний дворик замка, и Шу перегнулся через парапет и посмотрел вниз. Прыгнуть было можно, но был также и риск что-нибудь себе сломать. Но лучше сломать себе руку, чем дать себя женить на толстой старой бабе. Юрген перелез через ограждение и снова посмотрел вниз. Вдруг он услышал цокот копыт, и под балконом показался всадник. Судя по одежде, сарби. Молодой мужчина поднял голову и, увидев норта, проговорил:
– Прыгай.
Юрген замешкался, но сарби показал на лошадь позади себя и повторил:
– Давай, прыгай.
И Шу прыгнул. Ощутив под собой тепло лошадиного тела, Юрген схватился за своего спасителя, а тот направил коня прочь от балкона.
– Спасибо, – проговорил Шу.
– От кого ты бежал? – поинтересовался сарби.
– От невесты.
– Так это вроде королевская свадьба. Разве ты король?
– Нет, – захихикал Юрген, – я не король. Но тут такое дело. Моя тётка уже давно мечтает меня женить на своей подруге. А она старая и толстая. У неё это не выйдет. За меня сам принц обещал заступиться. Он отправит меня на службу вдали от дома.
– А скучать по дому не будешь?
– Может, и буду. Не знаю ещё.
Между тем сарби подъехал к одному из входов в замок и остановил коня. Спрыгнул сам, а затем подал руку Юргену. Тот не сразу, но всё-таки воспользовался предложенной помощью и спустился.
– Ну, спасибо ещё раз, – проговорил Шу и скрылся в замке.
– Вы-то мне и нужны, – услышал он рядом голос Арчибальда Рейна, служившего в тайной канцелярии.
– Зачем я вам? – удивился Юрген.
– Его высочество принц Густав передал вас в моё распоряжение.
– Это в каком смысле?
– В прямом. Вы теперь будете работать на меня.
– Постойте. Принц говорил, что я уеду из Нэжвилля.
– Всё верно. Его величество король Фарлей Белоснежный назначил меня послом в шоносаре. Как только свадебные торжества завершатся и делегация сарби отправится домой, мы поедем с ними.
– Мы?
– Мы. Я, мой новый секретарь, господин Найтли…
– Найтли? Олаф?
– Попрошу впредь меня не перебивать. Да, Олаф Найтли. И вы.
– Олаф – секретарь, а я кто?
– Об этом я и хочу с вами поговорить. Мне стало известно, что вы знаете почти все языки.
– Так и есть.
– Более того, вы обладаете обширными знаниями в разных науках.
– Обладаю, – с гордостью подтвердил Юрген.
– Официально вы будете составлять жизнеописание шоносара для Нэжвилля. Как-никак наши державы теперь стали очень близки.
– А неофициально?
– Неофициально вы станете моим шпионом, – объявил Рейн.
– Что?
– Моим шпионом. Знать об этом будем только вы и я. Собственно как и о том, что вы владеете языками. Шоно не должен будет знать, что вы понимаете язык сарби. Вы станете общаться с ним на языке нортов, который он хорошо знает. Но вы будете слушать всё, о чём он говорит на родном языке и передавать мне. И не только он.
– А с чего он вообще захочет со мной общаться?
– С того, господин Шу, что вы вотрётесь к нему в доверие. Подружитесь с ним. Уверен, у вас получится. Как я понимаю, моё предложение не вызвало у вас неприятия. Значит, я в вас не ошибся, –