Карточный домик. Зина Парижева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Зина Парижева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
, двадцатидвухлетняя дама с изящной линией губ, тонким и острым орлиным носом, большими птичьими круглыми глазами с плавной линией век, длинными, в меру густыми бровями и такими же ресницами.

      Кармен, 40 лет, мать Рудольфы; мстительная и эгоцентричная особа.

      Фернанду, 47 лет, отец Рудольфы; корыстолюбивый интриган.

      Эрнест, слуга семьи Рудольфы.

      Маурисия1, 29 лет; строгая, холодная и властная вдова, управляющая неназванными землями в Центральной Европе; богатая наследница.

      Доротея, 26 лет; близкая подруга Маурисии.

      Ланиетт2, 11 лет, радостная простодушная девочка; дочь Маурисия, которая в скором времени должна выйти замуж.

      Иоахим, 48 лет; будущий муж Ланиетт, прибывший из Южных Нидерландов и находящийся в родстве с герцогами Брабанта.

      Сибилла, 16 лет; служанка, подруга Ланиетт.

      Вера3, 24 года; иностранная (русская) графиня; одета с пышностью, одинаково любимой как в Испании, так и в России.

      Аделиза, 30 лет, иностранная (французская) графиня; скромная, но весёлая.

      Жоселин, 43 года, муж Аделизы, генерал; вечно хмур.

      Мод, 35 лет; красивая и также глупая не по годам (согласно тому времени) женщина.

      Бодуэн, 20 лет, сын Мод; не выиграл генетическую лотерею.

      Место и время действия – Нижняя Силезия, 1613 год.

      АКТ I

      Сцена первая

      Сцена представляет собой безвкусно, но дорого обставленную залу в аристократическом поместье.

      Рудольфа, Кармен и Фернанду.

      Рудольфа сидит за столом и вяжет. Кармен сидит напротив дочери с зеркалом и прихорашивает увядающую красоту.

      Входит Фернанду с рукописным документом в руках.

      Фернанду. Жена! Дочь! Я обязан поделиться с вами необыкновенной вестью, о коей я узнал мгновение назад из присланного мне письма.

      Кармен (с живым интересом). Что же? Что же?

      Рудольфа удостаивает отца лишь кротким взглядом, после чего тут же продолжает занятие.

      Фернанду. Известная аристократка из соседних с нами земель желает видеть нас у себя в гостях. Особенно ей интересно узнать Рудольфу.

      Девушка поднимает глаза на Фернанду.

      Фернанду. Да, Рудольфа.

      Кармен (со старушечьим недовольством, по большей части игнорируемом окружением). С чего это какая-то там – пусть и аристократка – хочет видеть у себя бедных, но высокородных дворян?

      Фернанду. Госпожа наслышана о красоте и уме, скромности и трудолюбии нашей дочери.

      Кармен (задумчиво). В таком случае было бы невежливо отказываться от столь занимательного предложения.

      Пауза. Рудольфа отрывается от вязания.

      Рудольфа (опуская голову). Так когда мы едем?

      Фернанду (оживляясь). Чем раньше – тем лучше.

      Кармен (смеясь). Сказано – сделано?

      Фернанду. Эрнест!

      Входит Эрнест.

      Фернанду. Седлай лошадей! Мы едем в Силезию!

      Занавес. Начинается весёлая барочная приключенческая музыка с игрой на дудке.

      Сцена вторая

      Сцена представляет собой порог очередного дворянского жилища и прилегающий к нему парк, исполненный в стиле английского сада.

      Фернанду, Кармен и Рудольфа въезжают в скромной – по меркам времени – карете, запряжённой двумя – чёрной и белой – лошадьми.

      Карета останавливается у порога.

      Фернанду (выходя из кареты). Какое милое местечко!

      Кармен (выходит второй; вторит). Просто чудесное!

      Рудольфа (выходя последней). Да, на первый взгляд приятное.

      Семья близится ко дворцу. Они останавливаются у самой двери, как вдруг последняя отворяется, и из неё выбегает двое людей: Ланиетт и её служанка Сибилла.

      Ланиетт (обращаясь к Сибилле). Нет, Сиби, нет! Я не выйду замуж за этого хромого, старого, больного…

      Сибилла. Но, госпожа Ланиетт…

      Ланиетт. Нет, нет! Я знаю, что ты скажешь! Пусть владеет хоть всеми землями в этой проклятой стране! Мне плевать! Я уже ненавижу его!

      Ланиетт смотрит на идущую за ней Сибиллу и не замечает, как сталкивается лицом к лицу с Фернанду.

      Ланиетт. О, Господи, простите!

      Фернанду (улыбаясь).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить


<p>1</p>

В честь Анны Австрийской (1601-1666); её полное имя – Анна Мария Маурисия).

<p>2</p>

В честь члена семьи Бейн (жертвы массового убийства).

<p>3</p>

В честь актрисы Веры Ивлевой.