Калевала. Элиас Лённрот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элиас Лённрот
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 1835
isbn: 978-5-17-150236-2
Скачать книгу
я речами,

      На язык они стремятся,

      10 Раскрывают мои зубы.

      Золотой мой друг и братец,

      Дорогой товарищ детства!

      Мы споем с тобою вместе,

      Мы с тобой промолвим слово.

      15 Наконец мы увидались,

      С двух сторон теперь сошлися!

      Редко мы бываем вместе,

      Редко ходим мы друг к другу

      На пространстве этом бедном,

      20 В крае севера убогом.

      Так давай свои мне руки,

      Пальцы наши вместе сложим,

      Песни славные споем мы,

      Начиная с самых лучших;

      25 Пусть друзья услышат пенье,

      Пусть приветливо внимают

      Меж растущей молодежью,

      В подрастающем народе.

      Я собрал все эти речи,

      30 Эти песни, что держали

      И на чреслах Вяйнямёйнен,

      И в горниле Ильмаринен,

      На секире Каукомьели,

      И на стрелах Ёукахайнен, —

      35 В дальних северных полянах,

      На просторах Калевалы.

      Их певал отец мой прежде,

      Топорище вырезая;

      Мать меня им научила,

      40 За своею прялкой сидя;

      На полу тогда ребенком

      У колен их я вертелся;

      Был я крошкой и питался

      Молоком еще, малютка,

      45 Пели мне они о Сампо

      И о чарах хитрой Лоухи,

      И старело Сампо в песнях,

      И от чар погибла Лоухи,

      С песней Випунен скончался,

      50 В битве умер Лемминкяйнен.

      Слов других храню немало

      И познаний, мне известных:

      Я нарвал их на тропинке,

      Их на вереске сломал я,

      55 Их с кусточков отломил я,

      Их набрал себе на ветках,

      Их собрал себе я в травах,

      Их я поднял на дороге,

      Пастухом бродя по тропкам,

      60 И на пастбищах мальчишкой,

      Где луга богаты медом,

      Где поляны золотые,

      Вслед за Мурикки-коровой

      И за пестрой идя Киммо.

      65 Насказал мороз мне песен,

      И нанес мне песен дождик,

      Мне навеял песен ветер,

      Принесли морские волны,

      Мне слова сложили птицы,

      70 Речи дали мне деревья.

      Я в один клубок смотал их,

      Их в одну связал я связку,

      Положил клубок на санки,

      Положил на сани связку

      75 И к избе привез на санках,

      На санях привез к овину

      И в амбаре под стропила

      В медном ларчике их спрятал.

      Долго песни на морозе,

      80 Долго скрытые лежали.

      Не убрать ли их с мороза?

      Песен с холода не взять ли?

      Не внести ль ларец в жилище,

      На скамью сундук поставить,

      85 Под прекрасные стропила,

      Под хорошей этой кровлей;

      Не открыть ли ларчик песен,

      Сундучок, словами полный,

      За конец клубок не взять ли

      90 И моток не распустить ли?

      Песню славную спою я,

      Зазвучит она приятно,

      Если пива поднесут мне

      И дадут ржаного хлеба.

      95 Если ж мне не будет пива,

      Не предложат молодого,

      Стану петь и всухомятку

      Иль спою с одной водою,

      Чтобы вечер был веселым,

      100 Чтобы день наш был украшен

      И чтоб утренним весельем

      Завтра день у нас начался.

* * *

      Я, бывало, слышал речи,

      Слышал, как слагались песни.

      105 По одной идут к нам ночи,

      Дни идут поодиночке —

      Был один и Вяйнямёйнен,

      Вековечный песнопевец, —

      Девой выношен прекрасной,

      110 Он от Ильматар родился.

      Дочь воздушного пространства,

      Стройное дитя творенья,

      Долго девой оставалась,

      Долгий век жила в девицах

      115 Средь воздушного простора,

      В растянувшихся равнинах.

      Так жила – и заскучала,

      Странной жизнь такая стала:

      Постоянно