Я очень многим обязана Инне Вайнер, которая ввела меня в мир науки, будучи моим руководителем, научила меня писать научные статьи и стала моей нежно любимой коллегой и подругой. Она подвергала мою работу объективной критике, давала ценные советы и помогала работать над рукописью на разных этапах.
Члены международной группы исследователей NeuroGenderings великодушно приняли меня в свои ряды и открыли свой разум и сердце моим идеям. Я очень ценю их критическое мышление, чувство юмора и готовность ответить практически на любой мой вопрос.
Среди членов группы я хочу особо выделить Энн Фаусто-Стерлинг за все, что я узнала из ее книг, за то, что она согласилась стать соавтором моей научной работы, и за готовность всегда дать совет, когда мне это необходимо. Мне также хочется поблагодарить Корделию Файн за сотрудничество в написании научных и научно-популярных статей и за тонкую критику моих собственных текстов, включая эту книгу. Мне, безусловно, было приятно обмениваться мнениями и сотрудничать с Джиной Риппон, Ребеккой Джордан-Янг и Анелис Кайзер. Я благодарна им всем за нашу дружбу.
Я хочу поблагодарить Маршу Стефаник за то, что она сразу осознала потенциальное влияние гипотезы о мозаике, за то, что распахнула передо мной дверь в сообщество исследователей, изучающих межполовые различия, и за то, что с тех самых пор она остается моей подругой и коллегой. Из многочисленных ученых, решившихся интегрировать мои идеи в свои исследования, мне бы хотелось выделить Маргарет (Пег) Маккарти за наши дискуссии на тему взаимосвязи пола и работы мозга, итогом которых стал совместный научный труд, и Дика Свааба, который провел вместе со мной повторный анализ своих данных по межполовым различиям в гипоталамусе человека.
Моя исследовательская работа о мозге, гендерной мозаике и идентичности была бы невозможна без многочисленных коллег в Израиле и по всему миру: они делились своими знаниями, опытом и данными. Благодарю Рикардо Тарраша, Эффи Зива, Майю Мукамель, Янива Ассафа, Сабину Олигшлегер, Джареда Пула, Себастьяна Урхса, Даниэля Маргулиса, Францискуса Лима, Юргена Хенгги, Лутца Янке, Рои Адмона и Тальму Хендлер. Я выражаю особую благодарность Исааку Мейлийсону, Амиру Авербуху и Мойше Сальхову за помощь в выборе подходящих математических методов для проверки гипотезы мозаики.
Я бесконечно благодарна моим студентам, в частности Зохару Берману, Ариэлю Периско, Рои Якобсону, Надаву Векслеру и Гаю Шалеву, за то, что они разделили мой интерес к изучению пола, гендера и мозга и помогли мне по-новому взглянуть на человеческий мозг и людей в целом.
Моя семья и друзья оказали мне невероятную поддержку, когда я поменяла сферу научных интересов и начала работать над проблемами пола, гендера и мозга. Они реализовывали на практике мои идеи, делились своими соображениями по этому поводу и вдохновляли меня во время написания этой книги. Я особенно благодарна своим родителям, которые много лет изучали работы, посвященные мозгу, а затем и гендеру, чтобы понять суть моего исследования. Они не пропустили ни одного моего интервью и ни одной статьи о моих работах и всегда готовы мне помочь. Моя сестра долгие годы является для меня источником силы, заботы и поддержки. Я благодарна троим своим детям за то, что они разделяют мой энтузиазм, за все, чему я у них научилась и чему еще научусь, а также за их любовь.
Когда Дафна Джоэл впервые связалась со мной и предложила написать книгу, я думала, что хорошо подготовлена. Примерно десять лет назад другой ученый сделал мне такое же предложение, и книга, что удивительно, тоже была о межполовых различиях в работе мозга. Тот проект так и не был реализован, но во время его разработки я провела несколько месяцев за чтением работ по этой теме. Однако мне пришлось многому научиться, чтобы стать адептом теории мозаики. Я благодарна Дафне за это волнительное интеллектуальное приключение.
Оглядываясь назад, я хочу поблагодарить нескольких человек, которые сыграли ключевую роль в моем становлении как научного писателя.
Когда я росла в Москве, за «железным занавесом», все иностранные фильмы дублировались на русский, доступ к книгам на английском языке был ограничен, а контакты с иностранцами представляли опасность. Несмотря на лингвистическую стерильность этих условий, два чудесных учителя, Инна Ароновна Кон и покойная Анна Павловна Маслова, помогли мне освоить английский язык.
Годы спустя, после моего переезда в Израиль, писатель и редактор Михаил Хейфец дал мне первое литературное поручение: написать статью для одного иерусалимского журнала. Уильям Е. Берроуз основал New York University’s Science, Health and Environmental Reporting Program («Программа Нью-Йоркского университета по журналистике в области науки, здоровья и окружающей среды»), которая подарила мне возможность