Если мир наоборот. Светлана Гагарина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Гагарина
Издательство: Accent Graphics Communications
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2015
isbn:
Скачать книгу
видно. Мы даже не сможем помазать его ротик молочком, – разочаровалась маленькая Клара.

      – Ну, ничего. Поставь блюдце рядом с ним. Может, всё же почует запах, развернётся и начнёт кушать.

      Клара пододвинула блюдце поближе к маленькому человечку. Он не шевелился.

      – Давай оставим его в покое. Может, он боится, поэтому и не разворачивается, – сказала Мэриэтта Габовна.

      – Давай, – ответила тихим голосом Клара. И они с мамой ушли по своим делам.

      Через два часа Клара вновь зашла на кухню и склонилась над одеяльцем. Человечек был в таком же состоянии, в котором они с мамой его два часа назад оставили. Кларе было невтерпёж узнать: всё-таки, что с ним. Она взяла маленькое существо в свои копытца и посмотрела на его съежившееся тельце. Так хотелось увидеть его забавное личико. Клара, прилагая усилия, попыталась раскрыть части тела съежившегося человечка, но он так сильно прижимал их к себе, что у Клары ничего не получилось. К тому же, маленькая овечка боялась сломать части хрупкого тельца.

      Тут ей в голову пришла другая мысль. Что, если его бросить? Что с ним будет? И маленькая овечка Клара, сидя на корточках перед одеяльцем, разжала свои копытца. И маленький человечек упал вниз, на одеяльце. Ничего не произошло. Он продолжал лежать, съёжившись.

      Клара посмотрела на человечка недовольно, опять взяла его и встала. Она ещё раз глянула на его скованное тельце и вновь разжала копытца. И человечек вновь упал вниз, на одеяльце. Послышался слабый звук от удара. Тельце всё ещё оставалось съёжившимся. Маленькую Клару охватило странное чувство нездорового азарта. Она опустилась на корточки, взяла крохотное человеческое существо, встала на стул и подняла копытца вверх, высоко над собой. Расстояние от пола до человечка было довольно большое для такого маленького существа. Клара разжала копытца, и человечек шмякнулся об пол, мимо одеяльца. Овечка посмотрела вниз. Человечек лежал на полу в таком же съёжившемся положении, как и раньше, и продолжал находиться в неподвижном состоянии.

      Клара резко спустилась со стула. В её голове хаос из непонятных мыслей продолжал складываться в жестокий пазл.

      Овечка подняла с пола неподвижное человеческое существо, встала на стул, со стула на стол и задрала копытца высоко над собой. Человечек оказался почти у самого потолка. Клара посмотрела вниз. Единственное, о чём она сейчас думала, это о том, развернётся ли человечек сейчас – после того, как упадёт с самой высокой точки? Человеческий комочек упал на пол. Его упавшее тело издало такой звук, какой издают упавшие вещи, например, мяч или грелка с водой. Съёжившееся тело человечка и сейчас не развернулось. Оно продолжало лежать на полу без движений, без признаков жизни. Клара слезла со стола и склонилась к человечку. Она попыталась последний раз развернуть его тельце, но оно каким-то непонятным для маленькой овечки образом не поддавалось внешнему механическому воздействию.

      Клара ещё раз оглядела съёжившегося человечка, который лежал неподвижно на полу, потом посмотрела на пустое одеяльце, одиноко лежащее в углу у окна, и на полное блюдце молока, из которого