Все вокруг было каким-то вычурным, помпезным.
Но с другой стороны… А как еще должен выглядеть кабинет директора главной городской газеты «Вестник Вэйланда»?..
– А вот и вы, – послышался за спиной голос Гармора. – Опаздываете, мисс Каллем.
Дверь закрылась, и в кабинет вошел низенький толстый человек с плешью на голове. Его строгий костюм был таким же белым, как и стены.
– Здравствуйте, мистер Гармор.
Наряд Фейта Гармора оставался неизменным, как и сытое брюхо с обвисшими боками, раздавшимися вширь. Удивительно еще, как его необъятные телеса удерживали ноги. Не человек, а гора сала: проще перепрыгнуть, чем обойти.
– Наш разговор не будет долгим, – отметил господин Фейт и со скрипом сел в широкое кресло. Наверное, туда могло уместиться три меня. Не иначе королевское седалище под заказ делали, специально для самой широкой задницы нашего города.
– Я слушаю.
Директор сложил руки на столе и подался ближе. До меня долетел неприятный запах табака и перегара. Ни для кого не было секретом, что наш Гармор любит выпивать на рабочем месте по поводу и без.
– К сожалению, вынужден сообщить, мисс Каллем, что мы временно отстраняем вас от работы.
– Что? – На мгновение мне показалось, что я ослышалась. Затем, понимая, что Гармор Фейт ничего не станет повторять дважды, я спросила: – С чего это? За какие проступки?
– Из-за вчерашнего инцидента, мисс Калем. – Его голос стал жестче, когда свинячьи глазки превратились в маленькие щелки. – Так как вас преследует какой-то психопат, мы не можем подвергать наших сотрудников опасности и позволять вам здесь находиться.
– Серьезно?
В голове бегущей строкой проносились сотни ругательств, но я не могла выдавить из себя и звука. Адекватность никогда не была сильной стороной нашего руководства, но сейчас, кажется, господин Гармор превзошел сам себя. Без сомнения, если бы это был конкурс на самое неадекватное решение в мире, то сейчас бы мистеру Фейту аплодировали целые стадионы, а в небо летели сотни тысяч цветастых фейерверков.
– Все это временно, конечно, – добавил директор, утерев пот с блестящего лба. – Пока того психа не поймают.
– Нет… – Ярость разрасталась во мне со скоростью бушующего смерча. – Вы это серьезно? А нельзя было все это по телефону сказать?
– Боюсь, что нет. Вам нужно подписать документы на бессрочный отпуск.
– А нельзя было их как-то по переслать, чтобы я их распечатала и подписала?
– Нет, – сказал Гармор, как отрезал. Может, он и видел мое раздражение, но виду не подал. – Нашей бухгалтерии нужна ваша живая подпись. Прямо сейчас.
– Вы разве не понимаете? – Я нервно покосилась на окно