Решение первокурсницы. Аня Сокол. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аня Сокол
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
держимы демонами, уже не вызывало особых эмоций, лишь ставший почти привычным ужас.

      Трудно сказать, что пугало больше.

      Может, приготовленные для нас камеры в темнице?

      А может, виселицы?

      А может, то, что железнорукий, едва не отправивший нас с Крисом к богиням, оказался моим кузеном, под чьим плащом я и провела прошлую ночь?

      А утром…

      Утром в Запретный город спустился дирижабль. Мы увидели его спустя полчаса после рассвета. Мы вылезли из дыры в оборонительной стене, словно мыши из норы на чужой кухне, каждую минуту ожидая удара когтистой кошачьей лапы. Но ничего не произошло. Совсем. Нас никто не поджидал в кустах у дороги, никто не выскочил с диким криком из-за развалин конюшни, никто не велел нам быть послушными девочками и следовать за ним в Первый форт, чтобы предстать пред светлые… вернее, черные очи князя. Никто и ничто.

      Мы проходили улицу за улицей, стараясь держаться в тени высоких изгородей и постоянно оглядываясь, но Запретный город оставался тих. Даже когда мы подошли почти вплотную к обитаемым кварталам, то не увидели ничего необычного. Люди не были подняты, что называется, «под ружье». Они никого не искали, а занимались повседневными делами. Я видела торговца булочками с дымящимся противнем, видела прачку с красными от ледяной воды руками, видела троицу мальчишек, что прыгали по лужам. Самые обычные люди обычного провинциального городка вроде Сиоли. Они разговаривали, торговали, кто-то даже подметал улицу, а какая-то горластая женщина с рябым лицом кричала на мужика в драном пальто. На миг на эту почти идиллическую картину легла серая тень.

      – Смотрите, – указала рукой Цецилия, и мы, задрав головы, наблюдали, как к городу спускался дирижабль Академикума.

      – Пошел к третьей вышке, – констатировал Лео.

      И вот тогда-то Альберт и рассказал свой никуда не годный план по нашему всеобщему спасению. Согласно ему, мы должны были подняться на воздушную вышку и привлечь внимание стюарда и пилотов дирижабля к себе настолько, чтобы последние открыли кабину управления.

      – Привлечь? – раз в третий переспросила герцогиня. – Вы в своем уме? Перепутали нас с актрисками? Нам что, перед ними раздеваться что ли?

      – Еще пара часов, и я найду эту идею вполне приемлемой, – едва слышно ответила я, разглядывая далекую вышку дирижаблей.

      – И я тоже, – добавила Цецилия.

      Наша одежда была настолько грязной, что хотелось не просто снять, а сорвать ее с себя. К тому же из-за ослабленного корсета куртка не сходилась на талии. Появись я в таком виде в любом другом месте, разразился бы нешуточный скандал. В животе заурчало. Мы сделали вид, что ничего не слышали. Наш завтрак состоял из дождевой воды, собранной в ладони, грязной и холодной, но я была рада и такой. Как ни странно, но на утро дышать стало чуть лучше. Вот она, целительная сила кошмаров.

      – Мы можем применить магию, – предложила я.

      – Только не ты, Астер, если спалишь и этот дирижабль, то на чем мы доберемся на Остров? – Дженнет передернула плечами. А я задалась вопросом, что делал бы кузен, не спустись с Академикума судно. Не знаю, кого оно привезло, но оставалось радоваться, что привезло.

      – Быстрее, – скомандовал Альберт и, видимо, подумав о том же самом, что и я, добавил: – Это наш единственный шанс. Вряд ли сегодня кто-то еще решит спуститься сюда.

      Но «быстрее» не получилось. У нас ушло часа два, чтобы добраться до вышки. Мы обходили жилые дома, мы были вынуждены останавливаться, чтобы дать мне отдохнуть. Лео даже предложил сделать вылазку и украсть немного еды, как они поступали не раз. Но рисковать не стали, хоть это решение и далось нам нелегко.

      Когда мы добрались до вышки, я сипло дышала, но громкое дыхание заглушило низкое гудение газа в шаре. Альберт жестом пожелал нам удачи и нырнул за металлическую конструкцию. Молодые люди, согласно ими же придуманному плану, тоже должны были подняться на вышку, но отнюдь не по лестнице, а по задней стенке, словно скалолазы, дабы не привлечь раньше времени ненужного внимания. А вот нам придется идти у всех на виду.

      – Не нравится мне все это, – вздохнула Цецилия.

      – Что именно? – не оборачиваясь, уточнила герцогиня.

      – Все. Особенно то, что про нас словно забыли.

      – Может, и вправду? – тихо спросила я. – Они знают, что наши тела для них бесполезны, что нас уже не изменить, как остальных, что чары Запретного города бессильны…

      – Ивидель, это иллюзия. Они никогда ничего не забывают. И никогда ничего не делают просто так. – Степнячка вздохнула. – Один раз наши охотники отпустили раненую косулю, чтобы загнать степную рысь, которая вышла на след чужой добычи.

      – Ты это к чему? – поинтересовалась Дженнет и вздрогнула, когда раздался свист, так похожий на крик ночной птицы. Условный сигнал, молодые люди уже были на месте.

      – Это она к тому, что нас намеренно отпустили, как ту лань, – прошептала я, – в надежде выйти на след более крупной добычи.

      – Какой? – удивилась Дженнет. – Прояви они чуть настойчивости и терпения,