От любви до любви. Алиса Лайкова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алиса Лайкова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785005607331
Скачать книгу
Ridero

      Вместо предисловия

      Всякий раз, расставаясь с тобой, я чувствовала облегчение. Каждый раз ты меня ломал. Наверное, я слишком отчаянно за тебя держалась, и это полностью моя вина… И всё же ты сделал меня сильнеe. Мы общались на разных языках. Ты говорил терпеть. Не ожидание меня страшило, а твоё отношение к жизни, твои пустые слова.

      Разбитая любовь

      Так темно. Ты грустишь одиноко

      И печаль свою прячешь в глазах.

      Жизнь порою так с нами жестока,

      Что запрятала счастье в снегах.

      Я к тебе подойду близко-близко

      И окутаю ранней весной.

      Ты как счастье, что просто немыслимо,

      Одинокий такой и родной.

      Я начну целовать твои руки,

      Чтобы ты никогда не грустил,

      И на долгое время разлуки

      Всё равно я с тобой. Ты забыл?

      Я люблю тебя чистой любовью,

      Что не требует жертв и огласки.

      Положив твой портрет к изголовью,

      Я уже живу в грустной, но сказке.

      Мне достаточно быть с тобой рядом

      И дышать с тобой миром одним.

      Я люблю тебя ласковым взглядом.

      Мы об этом с тобой помолчим.

      Ты полюбишь другую, я знаю.

      Будешь счастьем как солнце сиять.

      Ты уйдёшь. Это всё понимаю.

      Я с любовью останусь?.. Как знать…

      ***

      Пропади и воскресни,

      Словно власть из души.

      Ты так долго от мести

      Уходить не спешил.

      И строфа моя сбилась,

      Я дышу тяжело,

      Но когда мы разбились,

      Разве время ушло?

      Ты не звал. Я кричала,

      Чтобы ты меня спас,

      Я ждала у причала,

      Слёзы падали с глаз,

      На земле те исчезли,

      Растворяясь в тиши,

      Чтоб в тумане воскресла

      Часть разбитой души.

      ***

      Всё в этой жизни с горем пополам,

      И каждый день в одном дыхании бесценен,

      И проводя рукою по твоим губам,

      Чудно мне было, что одной лишь верен.

      Я от тебя чего-то всё ждала,

      Глядела искренне, но истины не находила.

      Я доверяла всем твоим словам,

      А те давали иллюзорно больше силы.

      Прости, я думала, ты больше не обидишь,

      А если и обидишь – не со зла.

      Ты ничего мне больше не напишешь,

      И в небо звёздное смотрю одна.

      Я без остатка отдала бы тебе всё на свете:

      И все мои мечты, и даже жизнь саму.

      Тобой бы любовалась в пасмурном рассвете

      Да закрывала бы собой любую тьму.

      Своей плачевной участи, увы, не избежала.

      Ты просто думал, что меня любил.

      С тобою быть – одновременно много и так мало.

      И ты меня играючи уже во снах убил.

      ***

      Ах, кто б отважился любить,

      Если бы он знал свои страданья.

      Судьбы неведомая нить

      Влечёт сердца без оправданья.

      И в буре всех этих страстей

      Сплетаются два силуэта.

      Они живут во славе дней

      С незримой мощью тьмы и света.

      ***

      Ты заслужил свои мечты,

      Которые всегда куда-то уводили.

      Хотел ты верить в свои сны,

      Прошли они и жизнью обделили.

      Пускай проходят и года,

      Как будто позволять мне это в силах.

      Хочу, чтоб больше никогда

      Судьба меня с тобою не сводила.

      Ты был светилом, что померк,

      И нет тебя в моих уж мыслях.

      Самообман не больший грех,

      Чем врать философу о числах.

      А ты всё так же продолжай,

      Своё не умаляя превосходство,

      Звучать как призрачный курай1

      И свято верить в своё благородство.

      Кукла

      Фарфоровая кукла считается хорошей,

      А ты не знаешь ей цены,

      Когда


<p>1</p>

Кура́й – разновидность продольной открытой флейты.