Младший брат Элизы, Фрэнк, – совершенно неуправляемый ребенок. Меня всегда раздражало, что он вечно за нами увязывается. Но с тех пор, как прошлым летом мы раскрыли дело и спасли мамино детективное агентство, я снисходительнее отношусь к выходкам Фрэнка.
– «Девятьсот девяносто девять бутылок на стене, – подпевает Фрэнк песне по радио, – девятьсот девяносто девять бутылок на стене! Возьми одну, пусти по кругу, девятьсот девяносто восемь бутылок на стене…»
Ладно. Может быть, я не настолько уж снисходительно отношусь к выходкам Фрэнка.
– Ш-ш-ш-ш-ш-ш. – Элиза затыкает брату рот. – Пора поиграть в молчанку.
– Я ЧЕМПИОН по молчанке! – вопит Фрэнк.
Мы с мамой смотрим друг на друга в зеркало заднего вида и закатываем глаза. Во мне поднимаются противоречивые чувства: с одной стороны – раздражение из-за Фрэнка, с другой – волнение по поводу неожиданной трехчасовой поездки в Бёрбанк, штат Калифорния.
Неожиданной, потому что вчера в мамино детективное агентство «Лас Пистас» позвонил продюсер популярного телешоу «Юная ведьма». Шоу о… ну, о подростках-волшебниках. Звезда шоу, юная знаменитость Лейла Джей, пропала без вести. Исчезла без следа. А съемки следующего сезона должны начаться на этой неделе.
Продюсер шоу решил нанять частного детектива, чтобы найти звезду. Поэтому он навел справки. А одной из его подруг оказалась Гвиневра Лекавалье – лучшая мамина клиентка.
Родителям Элизы и Фрэнка пришлось уехать из города в командировку – на конференцию. В связи с этим мама делает мистеру и миссис Томпсон одолжение – следит за их детьми. Вот как мы все четверо оказались вместе в этой короткой, но (благодаря раздражающему пению Фрэнка) кошмарной автомобильной поездке.
Мама сворачивает в очередной переулок, и я невольно начинаю нервничать. Это дело – идеальный шанс произвести на маму впечатление своими навыками детектива. С тех пор как несколько месяцев назад мы работали над делом Гвиневры Лекавалье, мне не терпится вернуться к детективной работе. Конечно, я взялся за него, чтобы спасти мамино агентство… Но оказалось, что у меня верные инстинкты детектива и настоящий талант опрашивать подозреваемых.
Элизе тоже не терпится взяться за новое дело. Думаю, ее гениальный мозг скучает по логическим упражнениям. Мы пытались выкрасть у мамы пару дел, но наши планы не увенчались успехом. Теперь мама держит меня на коротком поводке и не подпускает к тайнам ближе чем на пятьдесят футов[1].
Но я знаю, что смогу изменить ее отношение. Если только у меня появится шанс проявить себя.
Не помню, как заснул, но следующее, что я ощущаю, – Элиза трясет меня за плечо.
– Приехали, Карлос! – говорит она. – Не могу поверить, что мы попадем на съемочную площадку шоу «Юная ведьма»! Ееееееееееее!
– Ох, – я затыкаю уши.
– Прости, но я в таком восторге! Мы обожаем это шоу!
– Нет, мы не обожаем, – возражает Фрэнк.
– Мы с Карлосом, – уточняет Элиза.
– Может, нам удастся узнать, о чем будет четвертый сезон, – подхватываю я. – И что будет после той интригующей сцены на кладбище…
– Или, может быть, они возьмут нас в качестве статистов для массовки?
Мама цокает языком:
– Мы здесь не за этим. Я знаю, что вы взволнованы, но ситуация очень серьезная. Лейла Джей может быть в опасности.
Мы с Элизой замолкаем. Мама права. Как бы ни было круто находиться за кулисами любимого шоу, нельзя терять контроль. Сбежала Лейла или была похищена, мы должны найти ее и убедиться, что она в безопасности. Она нужна не только четвертому сезону «Юной ведьмы» – она нужна всему миру. Лейла Джей – суперзвезда.
Она вроде как королева подростков. Образец для подражания для детей во всем мире.
Мы подъезжаем к студии, и мама предъявляет охраннику свое удостоверение.
– Повернете налево – попадете в Восьмую студию. Парковку увидите снаружи. Приятной встречи с мистером Вестовером, – желает он, открывая нам ворота.
В студии кипит работа. Повсюду снуют люди, разнося декорации и костюмы в разные помещения. Здесь, кажется, около десяти различных площадок. На каждой есть своя табличка, указывающая, к какому шоу она относится.
Внезапно Элиза вскрикивает:
– Вот он! Вот он! Брэд Брэдли! – Она указывает на подростка с распущенными волосами, как раз когда он исчезает за дверью студии.
– Что за Брэд Брэдли? – интересуется Фрэнк.
Элиза не отвечает. Она просто опускается на сиденье так низко, что ее голова оказывается под окном.
– Думаешь, он меня видел? – шепчет она, натягивая рубашку до ушей и заползая под нее, как черепаха в панцирь. – Надеюсь, он меня не заметил, – глухо стонет она.
– Брэд Брэдли, – отвечает мама, ставя