Предисловие
Эта книга содержит небольшой, но очень сущностный текст, принадлежащий перу величайшего духовного мастера, небесного йогина Лонгчена Рабджама (Лонгченпы), который был основной опорой учений Великого совершенства (дзогчен) в Тибете на протяжении последних шестисот пятидесяти лет.
Традиция Великого совершенства существовала в Тибете на протяжении пятисот лет и до Лонгченпы (он родился в 1308 году). Но передача линии шла тайно, от учителя к ученику, и у самой традиции не было опоры на монастырские устои. Со времён Лонгченпы традиция получила гораздо большую известность и славу и у неё стало намного больше серьёзных последователей. До этих пор она комфортно существовала внутри пещер, где её освещала светоносность, которой пылали преданные практикующие, и отчасти внутри первой установившейся линии ньингма, в частности в её ветви каток, основанной в конце XII века мастером Дампой Дэшеком. Основной ветвью учений Великого совершенства в традиции каток был раздел ума, сэм-дэ. Это – внешний раздел учений дзогчен, где акцент делается на распознавании пустотного аспекта природы ума.
Данный же текст Лонгченпы следует отнести к разделу менгак-дэ, сущностных наставлений. Этот раздел является самым глубоким из всех. Именно в разделе менгак-дэ мы встречаем наставления и практику внешней светоносности, тогал (переводится как «прямой перенос»). Другие разделы Великого совершенства в основном акцентируются на практиках культивирования пустотного аспекта ума и раскрытия ясности его воспринимающего, или познающего, измерения. Самой известной среди этих практик, конечно, является трекчо («рассечение»). Но стоит понимать, что практика, которая называется трекчо, в своём оригинальном виде также является мудростью раздела устных сущностных наставлений, менгак-дэ.
Если говорить вкратце, суть практики трекчо сводится к присутствию в обнажённом осознавании природы своего ума. Это самая лёгкая и одновременно самая сложная практика среди всех, потому что она требует полнейшего расслабления в чистой сущности своего ума без каких-либо действий и усилий. Этим самым мы сливаемся с целостным потоком восприятия, устраняя двойственный раскол на субъект и объект и убирая внутренний диалог и формат нашего обычного дискурсивного переживания. Наставлений по этой практике было дано огромное количество, и ряд из них был переведён на русский язык. В первую очередь стоит обратить внимание на тексты первого патриарха традиции дзогчен Гараба Дордже (IV–II века до н. э.) и особенно на его «Три фразы, бьющие в точку» («Цик Сум Нэдек»), которые очень подробно прокомментировал тибетский учитель XIX века Патрул Ринпоче, а также на текст того же Лонгчена Рабджама «Сокровищница Дхармадхату». Если тексты Гараба Дордже и Патрула Ринпоче излагают суть практики сухо и прагматично, то «Сокровищница Дхармадхату» – это гимн-поэма, написанный красивейшим языком и выводящий человека на орбиты осознавания природы ума путём увлечения сознания читателя в небеса просветления. Лонгченпу неспроста называли небесным йогином.
Практика тогал, освещение самай для которой имеется во второй половине данного текста Лонгченпы, – это самая тайная квинтэссенция пути. В этом методе практикующий активирует свои светоносные каналы, через которые выпускает энергию света из своего сердца, и начинает видеть, как перед ним предстают светоносные видения Основы бытия, без каких-либо усилий, медитации и визуализации. Путь практики сводится к тому, чтобы довести прогресс в разворачивающихся видениях до кульминации, когда всё пространство вокруг заполняется мандалами света. После этого наступает просветление, вместе с чем мандалы света исчезают в своём источнике, пустотном пространстве.
Данный текст, «Драгоценная сокровищница Естественного состояния», является побратимом, а вернее сказать, сестрой «Сокровищницы Дхармадхату». Он входит в самое известное и монументальное собрание трудов Лонгчена Рабджама под названием «Лонгчен Дзодюн», «Семь Сокровищниц Лонгченпы». Остальные пять Сокровищниц – это «Сокровищница философских систем», «Сокровищница Высшей колесницы», «Всеисполняющая Сокровищница», «Сокровищница Драгоценных слов и смысла» и «Сокровищница устных наставлений». Из них пять текстов написаны в прозе, а два – в поэтической форме, и эти два – «Сокровищница Дхармадхату» и «Сокровищница Естественного состояния».
По преданию, этот текст был написан Лонгченом Рабджамом во время незаконной ссылки в Бутан. Он был несправедливо осуждён, в результате чего на тексте лежит отпечаток юридической терминологии, используемой в описании естественного состояния. Эти термины «заключение в зону» и «сковывание узами» оставлены в нетронутом виде, потому что они встречаются также в ранних текстах Шри Сингхи (которые по иронии судьбы были переведены мастером Вайрочаной в ссылке в том же Бутане). Эти четыре выражения пронизывают весь текст в качестве тем или основных пунктов: «освобождение ключевого пункта», «сковывание узами», «заключение в зону» и «определяющее переживание». Все эти термины следует воспринимать метафорически, а не буквально, учитывая, что они могли нести долю