Испытание любовью. Мелани Милберн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мелани Милберн
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-05431-9
Скачать книгу
брак – это навсегда. Это обещание всю жизнь любить одного человека.

      Рауль вновь пожал плечами:

      – Люди моего круга считают, что важнее вступить в брак с человеком, наиболее подходящим по всем параметрам.

      – То есть любовь не имеет никакого значения?

      – Только если повезет, как повезло моему брату Рафу. Но это скорее исключение, чем правило.

      – Но ведь это абсурд! – Лили откинулась на спинку стула со вздохом отвращения. – Как вы можете даже думать о том, чтобы жениться на ком-то без любви?

      Он посмотрел ей в глаза:

      – Многие, вступая в брак в порыве безумной любви, уже через несколько лет разводятся. Любовь не всегда длится долго. Лучше выбрать кого-то, с кем у вас есть что-то общее. Кларисса красивая женщина, она из богатой семьи, как и я, она умеет вести себя в обществе и хороша в постели. Чего еще можно желать?

      Лили закатила глаза и взяла свой стакан с водой:

      – Теперь я понимаю, почему она расторгла помолвку. Ваша точка зрения просто смешна. Единственной причиной для женитьбы является любовь. Если вы любите кого-то, вы сделаете все что угодно, чтобы оказать поддержку любимому человеку, – пройдете с ним сквозь огонь и воду. Ни один человек, будь то мужчина или женщина, не должен вступать в брак по иной причине.

      – Значит, в душе вы романтик, мисс Арчер? – Он покрутил свой бокал. – В таком случае вы поладите с невестой моего брата, Поппи.

      – Я слышала, что она очень мила.

      – Так и есть. Рафу с ней действительно повезло.

      Лили лукаво на него взглянула:

      – Но из того, что вы говорили до сих пор, следует, что их любовь долго не продлится.

      – Я сказал – любовь длится не всегда. Думаю, у них все будет хорошо. По крайней мере, для нее ничего не значит его состояние. Она любит его, а не его деньги, а это большая редкость. До нее мне никогда не встречались женщины, для которых деньги не имели бы значения.

      Лили напряглась:

      – Не все женщины авантюристки.

      – Почему же тогда вы попросили оплатить ваши услуги заранее, без возможности возврата денег?

      Она замешкалась:

      – Я… Мне срочно нужны были деньги.

      – Вы транжира, мисс Арчер? – Он бегло взглянул на ее наряд. – Мне так не кажется.

      Ее губы сжались, а щеки залились румянцем.

      – Мне жаль, если мое скромное одеяние оскорбляет ваши чувства, но я не раба моды. У меня есть другие, гораздо более важные приоритеты.

      – Я думал, все женщины любят преподносить себя с наилучшей стороны.

      Лили посмотрела на него ледяным взглядом:

      – Неужели вы судите о женщине только по внешнему виду, независимо от ее внутреннего содержания?

      Неожиданно для себя Рауль начал представлять, как она выглядит без этой ужасной одежды. Он привык к женщинам, бесстыдно демонстрирующим ему свои тела, надевая минимум одежды, и наносящим на лицо максимум косметики, чтобы привлечь его внимание. Но мисс Лили Арчер, в этом ужасном платье, с ее чистым лицом и загадочными темносиними глазами, завораживала его больше, чем все женщины, которых он знал прежде. Она вела себя очень сдержанно,