«Серебряный век золотой…». Даниил Серебряный. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Даниил Серебряный
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-99651-9
Скачать книгу

      Алмазной колесницею несётся

      ослепительным путём

      жар-птица Фаэтона3!

      Карточный домик…

      За каменной стеной

      лишь сердца стук,

      дыханье ПараБрахмы4

      С высокого безоблачного неба…

      Лучи с высокого безоблачного неба

      одарили

      солнечным теплом…

      Гор…

      5

      Питаясь семенем

      и светом,

      да придёт мой мститель!

      Грааль…

      6

      Янтарно-терпкий вересковый мёд,

      полупрозрачный лёд –

      хрусталь ночной прохлады…

      Алеет…

      Аллея

      еле тлеет

      мой закат

      Кариатиды…

      7

      Архат8 удерживает небо

      диалекта

      братства…

      Гармония

      И радуга

      над величайшим чудом…

      Он живой!

      Далёкий ветер

      О том, где будет

      и где был,

      далёкий ветер знает!

      Алое

      Солнечный бриз…

      Утра лучи…

      Дети рассвета…

      Elijah's chariot…

      9

      Фигура умолчания…

      Серебряная молния

      пророка…

      Blue diamond…

      10

      Пронзает ветер

      от холодных звёзд…

      Возьми меня домой!

      Полынь

      Звенели травы…

      Берег, выпив сок полыни,

      стал полынью…

      Dao…

      11

      Формула нашего счастия –

      светлая линия,

      цель…

      Горная хижина

      Дорога и горная хижина.

      Колесо

      бытия…

      Над бездною

      Голоса соловьёв…

      Над бездною –

      по облакам…

      Капли дождя

      Забвение.

      Капли дождя

      на окне.

      Звук

      Бесконечен звук

      осеннего дождя

      за стеклом…

      О восходящей звезде

      Любовь

      словно долгий звук гонга

      под куполом неба…

      Мистерия чёрного сердца

      Чёрный мессия…

      Затмение духа…

      Мистерия чёрных сердец…

      Любовь

      Печальные фиалки

      украшают

      белое чело…

      Белой птице неба

      Глубина и покой…

      А синие глаза

      бездонны…

      Нежность

      Нежность фиалки

      в рассвете цветов

      красных маков…

      Плач

      Виола…

      Переливы струн

      струения дождя…

      Сверчок

      Сверчок под окнами…

      Мне память открывает двери

      времени…

      Ночная птица

      Птица поёт за окном…

      Дождь –

      тот, что плачет в ночи.

      Тени

      Лунные блики

      созвездий сирени

      в пространстве в тени…

      Энго…

      12

      Плачет ребёнок достойный…

      К мокрым ветвям одиноко

      ворон печальный приник…

      Бора-Бора…

      13

      Ветра…

      Органный шум вершин

      лесного


<p>3</p>

«Фаэтон» (Phaethon) – (греч.) – Сын Гелиоса и Климены. Он просил у своего отца позволения один день править солнечной колесницей, но не сумел справиться с конями и слишком близко подъехал к земле, так что чуть не зажег ее. Тогда Зевс, чтобы спасти мир от погибели, поразил его молнией. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт-Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.)

<p>4</p>

«ПараБрахма» (parabrahman) – (санскр.) Верховный или всеобщий дух, верховное существо. Некоторые современные индусские богословы признают Провидение за бесконечное, вечное, непостижимое и самобытное существо; оно видит все, не будучи видимо никем; оно не может быть описано и измерено и выходит за пределы человеческого представления; от него происходит вся вселенная; оно владыка и творец ее, свет всех светов; имя его слишком священно, чтобы быть произнесенным, а сила его слишком бесконечна, чтобы ее можно было представить себе; оно – единственное непознанное, истинное существо, создатель, хранитель и разрушитель всей вселенной, от которого исходят все души и к которому они возвращаются. (Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. – С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.)

<p>5</p>

«Гор» – др. египетское божество, сын Изиды, борющийся с силами мрака бог света, его глаза – луна и солнце. Г. действует прежде всего как мститель за своего отца Осириса. Гор (hr, «высота», «небо»), в египетской мифологии божество, воплощённое в соколе. Г. изображался в виде сокола, человека с головой сокола, крылатого солнца. Его символ – солнечный диск с распростёртыми крыльями. (Источник: «Мифы народов мира».)

<p>6</p>

«Грааль» – в западноевропейских средневековых легендах таинственный сосуд, ради приближения к которому и приобщения к его благим действиям рыцари совершают свои подвиги. Считалось, что это чаша с кровью распятого Иисуса Христа или чаша для причащения, служившая Христу и апостолам во время Тайной вечери, и т. п. Грааль тесно связан с Артуровскими легендами. (Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.)

<p>7</p>

«Кариатиды» – изображение людей (собств. женских фигур), поставленных для украшения и поддержки балконов, выступов и т. п. вместо колонн. (Источник: Большой толково-фразеологический словарь Михельсона)

<p>8</p>

«Архат» (санскр., пали арахат, дословно «достойный») человек, прошедший четырехступенчатый путь духовного совершенствования и достигший его наивысшего уровня (вступивший в поток; возвращающийся один раз; не возвращающийся; архат). В махаяне (Северный буддизм) – архат – человек, достигший полного освобождения от клеш и вышедший из «колеса перерождений», но не обладающий всевидением Будды. (Источник: Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль. Под редакцией В. С. Стёпина. 2001.)

<p>9</p>

«Elijah's chariot» – (англ.) – Имеется в виду огненная колесница пророка Илии.

<p>10</p>

«Blue diamond» – (англ.) – Синий брилиант.

<p>11</p>

«Dao» – Дао (кит. Бог, слово, логос, путь) – понятие древнекитайской философии, обозначающее то, что: не имея ни имени, ни формы; будучи вечно единым, неизменным, непреходящим, существующим от века; являясь неслышимым, невидимым, недоступным для постижения – неопределяемым, но совершенным; находясь в состоянии покоя и неизбывного движения; выступая первопричиной всех изменений, – является «матерью всех вещей», «корнем всего». Д. – («всеединое» по Лао-цзы) – зависит лишь от себя самого: «человек зависит от земли, земля от неба (космоса), небо – от Д., а Д. – от себя самого». (Источник: История Философии: Энциклопедия. – Минск: Книжный Дом. А. А. Грицанов, Т. Г. Румянцева, М. А. Можейко. 2002.)

<p>12</p>

«Энго» – это зависящие слова. Под этим наименованием разумеются те слова, которые связаны с каким-нибудь понятием чисто ассоциативно; например, слово «вода» может вызвать такие ассоциации: течь, струиться, черпать, пить, плыть. Однако эти ассоциации бывают обычно не столько логическими, сколько поэтическими, т.е. нередко традиционными, условными. Так, если употреблено слово «роса», то где-нибудь поблизости должно стоять слово «исчезнуть» в силу прочной поэтической ассоциации «исчезать, как роса» – о быстротечности человеческой жизни. При этом слово «исчезать» не должно быть соединено со словом «роса» – важно только, чтобы оно было поблизости. (Источник: http://www.haikupedia.ru/энго)

<p>13</p>

«Бора-Бора» – (фр. Bora-Bora, таит. Porapora) – один из Подветренных островов архипелага Острова Общества во Французской Полинезии в Тихом океане, расположенный в 241 км к северо-западу от Таити. Бора-Бора представляет собой атолл: центральная гора, окружённая коралловым рифом (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/312589)